ProZ.com全球翻译服务名录
 The translation workplace
Ideas
原文语言: 目标语言:
专业领域:
搜索词条(非必要):
Types:  笔译工作  口译工作  未定工作
进阶搜索模式 | 查看全部

时间 语言对 工作详情 发布者
外包商单位
外包商的LWA平均得分 Likelihood of working again 状态
08:44
Jun 23
Medical translators and proofreaders
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 直接联系
12:09
Jun 22
English – Croatian freelance translators with experience in IT and Marketing
Translation
(未定)

软件: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 直接联系
12:07
Jun 22
English into Croatian freelance translator for medical content
Translation
(未定)

软件: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 直接联系
10:25
Jun 21
Incorporation details of a company, 1300 English words
Translation

仅限会员
Corporate member
LWA: 5 out of 5
企业会员
5 Past quoting deadline
16:37
Jun 20
7 更多语言对 US Government Contract
Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Summarization, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison
(未定)

软件: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
企业会员
4.7
148
Quotes
11:30
Jun 20
5 更多语言对 Freelance Remote Telephone Interpreting Project *Start Now*
Interpreting, Phone
(未定)

Logged in visitor
No record
直接联系
20:13
Jun 16
4 更多语言对 Finance, Banking, Accounting - Translation/Proofreading Future Jobs
Translation, Checking/editing
(未定)

软件: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
4.7 直接联系


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline