| | 论坛 | 话题 | 张贴者 | 回帖数量 | 阅读 次数 | 张贴 日期 |  | Italian | Nuova traduttrice italiana ( 转到页 1, 2... 3) | Alessia Lento Nov 2 | 44 | 2695 | Renato Renno 16:58 |  | ProZ.com suggestions | Differentiating between language variants |  Mary Worby Oct 22 | 7 | 376 |  José Henrique Lamensdorf 16:39 |  | Interpreting | After machine translation, here comes machine interpreting! ( 转到页 1... 2) |  Csaba Ban Nov 6 | 16 | 577 | Madeleine MacRae Klintebo 16:36 |  | Italian | Nuove possibilità di carriera per i traduttori: POST-EDITORI!!! ( 转到页 1... 2) | Elena Pavan Nov 6 | 19 | 669 |  Riccardo Schiaffino 16:36 |  | Chinese | H1N1 | Bin Tiede Nov 6 | 6 | 187 | wherestip 16:36 |  | SDL Trados support | Need help to export Trados v7.00 TM to text | Cecilia Falk 16:06 | 2 | 55 | Cecilia Falk 16:36 |  | Translation in Russia / Перевод в России | Moneybookes -> Visa: когда стоит беспокоиться? ( 转到页 1... 2) | Larissa Ershova Oct 30 | 24 | 861 |  Sergei Leshchinsky 16:31 |  | Italian | a cosa serve Alchemy PUBLISHER 2.5 ? |  Claudio Porcellana Nov 6 | 3 | 193 |  Riccardo Schiaffino 16:10 |  | Translator resources | Link | smorales30 13:35 | 1 | 106 |  José Henrique Lamensdorf 15:50 |  | Off topic | What would YOU like to ask Henry, the founder of Proz? | philgoddard Nov 6 | 6 | 487 |  Textklick 15:49 |  | MemoQ support | fuzzy match for term bases |  simon tanner 09:17 | 4 | 101 | Michael Popov 15:14 |  | Japanese / 日本語 | Japan Times Article |  Geraldine Oudin 03:07 | 1 | 117 | Gabriel Francesch 15:06 |  | Chinese | 颠覆现有知识结构的头衔翻译 ( 转到页 1... 2) | clearwater Nov 5 | 17 | 508 | wherestip 14:45 |  | Croatian | Srozavanje prevoditeljske struke ( 转到页 1... 2) | Ivana Karanikic Apr 29, 2007 | 24 | 4736 | Kemal Mustajbegovic 14:35 |  | Italian | Il De Mauro online se ne va!! ( 转到页 1... 2) |  Luca Tutino Oct 8 | 27 | 1969 | Andrea Re 14:18 |  | SDL Trados support | My first project in SDL Studio 2009 (Trados) ( 转到页 1, 2, 3, 4... 5) | Marinus Vesseur Nov 2 | 74 | 1997 |  Jerzy Czopik 14:16 |  | Translator resources | Spanish-English slang dictionary - suggestions needed | Lucy Williams 06:49 | 3 | 187 | Lucy Williams 14:06 |  | Hungarian | Kérés a Kudoz kérdezőkhöz |  Creativity Oct 18 | 5 | 368 |  Creativity 13:44 |  | Internet for translators | Anyone else got Google Wave invite? | Jabberwock 11:30 | 3 | 199 | Madeleine MacRae Klintebo 13:28 |  | Dutch | Nederlandse versie diploma supplement |  Sherefedin MUSTAFA 13:20 | 0 | 51 |  Sherefedin MUSTAFA 13:20 |  | ProZ.com: Translator Coop | Announcing the ProZ.com dictionary and reference board ( 转到页 1, 2, 3, 4... 5) | Jared 网站工作人员 Mar 18 | 72 | 4459 | Lucia Leszinsky 网站工作人员 12:45 |  | Money matters | Claiming on professional liability insurance | philgoddard Nov 6 | 2 | 285 | writeaway 12:38 |  | Swedish | Swedish-English dictionaries | Christina Clark Jan 27, 2003 | 6 | 1492 | radekk 12:03 |  | Italian | Manuale SDL Trados 2009 | Florentina Dobre Aug 21 | 5 | 456 | Renato Renno 11:51 |  | Money matters | Credit card fraud and consequences: Staff: assistance will be provided through support. | Elisa Rossa 10:52 | 1 | 288 | RominaZ 网站工作人员 11:41 |  | French | Responsabilité pénale du traducteur en cas de faute | Pascale Pluton Nov 6 | 2 | 303 | Laurent KRAULAND 11:19 |  | Off topic | Fond of fishing? Try Argentina ( 转到页 1... 2) | Robert INGLEDEW Feb 24, 2003 | 23 | 2180 | Elif Balci 11:17 |  | KudoZ | How many Kudoz users are on your blacklist? ( 转到页 1, 2... 3) | Yasutomo Kanazawa Nov 2 | 44 | 2425 |  Nikki Graham 11:02 |  | Transit support | Analyse pxf file | Dillmac Nov 5 | 3 | 150 | starspain 10:45 |  | Money matters | what it's like working with agencies in Italy ( 转到页 1, 2... 3) |  Ken Fagan Nov 5 | 34 | 2006 |  Cecilia Civetta 10:33 |  | Russian | Xbench: error loading glossary | Yana Deni Nov 6 | 7 | 166 |  Alexey Ivanov 10:28 |  | Money matters | Was I wrong to do this? ( 转到页 1, 2... 3) |  Jeff Whittaker Nov 4 | 37 | 2719 | Milos Prudek 10:25 |  | Off topic | Possible pishing? | sivtufte Nov 6 | 11 | 419 | sivtufte 10:22 |  | SDL Trados support | Runtime Error! (WinAlign) | Borja Rosales Ingelmo Nov 6 | 1 | 113 | Stanislav Pokorny 09:54 |  | Transit support | Fuzzy match in TermStar (Transit XV)? | Egiz 09:51 | 0 | 68 | Egiz 09:51 |  | Machine Translation (MT) | Machine Translation - anyone using it successfully? ( 转到页 1... 2) |  gianfranco Jun 18, 2001 | 15 | 3812 | david young 09:36 |  | Money matters | Counting Characters | Dr. Jason Faulkner 04:46 | 1 | 148 |  Sergei Leshchinsky 09:18 |  | Russian | Как теперь бороться с гуглом? ( 转到页 1... 2) | Yuri Dubrov Nov 6 | 17 | 657 |  Maxim Manzhosin 09:13 |  | Off topic | blame the translator.... (bad language alert) | Edward Vreeburg Nov 6 | 13 | 770 | Brandis 09:05 |  | Getting established | What would be the best way to approach agencies? ( 转到页 1... 2) | Sandrine A Nov 3 | 16 | 1215 | Shane Wall 08:58 |  | Romanian | Ce face Trados? ( 转到页 1, 2, 3... 4) | Carmela Moldovan Sep 18, 2003 | 54 | 9103 | Tatiana Neamţu 08:38 |  | Arabic | Trados Arabic Forum المنتدى العربي لبرنامج ترادوس ( 转到页 1, 2, 3, 4... 5) |  Ahmad Wadan Feb 18, 2007 | 74 | 13279 |  Ahmad Wadan 08:20 |  | Dutch | Leuke spellingtest op Radio Nederland | Marinus Vesseur 07:00 | 0 | 157 | Marinus Vesseur 07:00 |  | Chinese | 校对者将译文乱改一通,胸闷。(Do you know how to be a QUALIFIED Proofreader/Editor?) ( 转到页 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12... 13) | Jing Nie Aug 9, 2007 | 189 | 23999 |  ysun 05:58 |  | Chinese | 市場觀察 (Looking into the Market) ( 转到页 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40... 41) | Wenjer Leuschel Jun 3, 2006 | 606 | 226889 |  ysun 05:08 |  | Japanese / 日本語 | Searching for Japanese translation training | lam_translation Nov 5 | 4 | 162 |  Geraldine Oudin 03:21 |  | SDL Trados support | SDL Trados Studio 2009: Crash when changing input language with Ctrl+Shift |  Michael Schubert Nov 3 | 4 | 197 |  Michael Schubert 02:17 |  | Japanese / 日本語 | JAT主催のProject Osaka開催のお知らせ | Drozjp Oct 18 | 2 | 406 | Paul Makino 01:43 |  | Linguistics | What are the easiest and the most difficult languages in the world? ( 转到页 1, 2, 3, 4... 5) | Paul Dixon Jun 22 | 62 | 5590 | jyuan_us 00:56 |  | Turkish | çeviri işlerinin vergisel boyutu | Mahmut Taha SEYAR 00:46 | 0 | 122 | Mahmut Taha SEYAR 00:46 | | 张贴新话题 题外话: 已显示 字体大小: - / + | | = 自您上次访问后张贴的新帖 ( = 超过15条帖子)
= 自您上次访问后没有新帖子 ( = 超过15条帖子)
= 话题已锁住 (不可以在这里张贴新帖) | | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | 论坛 有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论 |