论坛有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论 | | | 话题 | 张贴者 | 回帖数量 | 阅读 次数 | 张贴 日期 |  | 新秀签到处 - 请各位新到本论坛的翻译工作者在此签到! (Newcomers: Please Say Hello to Us Here!) ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 ... 24 ) | Kevin Yang | 351 | 143870 | 1:58pm |  | 關於 KudoZ 運作的談論(Let's Talk about the KudoZ Matters ) ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 ... 10 ) | Wenjer Leuschel | 145 | 43641 | 11:21am |  | 幽默搞笑翻译—Google翻译“我想扁你”,网友称译得好 | Han Li | 0 | 54 | 5:44am |  | 恼人的数据图 | Jason Ma | 8 | 226 | 1:37am |  | 遭遇翻译盲点! | Michael Arnold | 7 | 269 | Oct 6 |  | 三个问题(W-8BEN, moneybooker,invoice) | Helena Zhang | 2 | 108 | Oct 6 |  | 端架子的翻译 ( 1 , 2 ... 3 ) | Zhoudan | 44 | 3490 | Oct 6 |  | 如何通过Proz.com接单子呢? ( 1 , 2 ... 3 ) | Alice yang | 36 | 947 | Oct 6 |  | Off-topic: 唱歌吧......(Sing, Sing a Song...) ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34 , 35 , 36 , 37 , 38 , 39 , 40 , 41 , 42 , 43 , 44 , 45 , 46 , 47 , 48 , 49 , 50 , 51 , 52 , 53 , 54 , 55 , 56 , 57 , 58 , 59 , 60 , 61 , 62 , 63 , 64 , 65 , 66 , 67 , 68 , 69 , 70 , 71 , 72 , 73 , 74 , 75 , 76 , 77 , 78 , 79 , 80 , 81 , 82 , 83 , 84 , 85 , 86 , 87 , 88 , 89 , 90 , 91 , 92 , 93 , 94 , 95 , 96 , 97 , 98 , 99 , 100 , 101 , 102 , 103 , 104 , 105 , 106 , 107 , 108 , 109 , 110 , 111 , 112 , 113 , 114 , 115 , 116 , 117 , 118 ... 119 ) | Wenjer Leuschel | 1782 | 579352 | Oct 5 |  | 麻烦大家帮我看看这几个company如何理解 | bubutia | 0 | 111 | Oct 4 |  | Off-topic: 音乐与歌声 ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 ... 10 ) | chance | 135 | 7304 | Oct 3 |  | 疑难句子求助(法律方面) | Alice yang | 2 | 138 | Oct 3 |  | 上海聚会归来第一贴 | Dallas Cao | 11 | 376 | Oct 3 |  | Off-topic: 不翻译时聊电影(Translations and Movies) ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 ... 28 ) | chance | 411 | 51500 | Oct 2 |  | 对国内的翻译市场简直是失望透了 (Disappointed with the translation market in mainland China) ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 ... 12 ) | miraclee | 170 | 42950 | Oct 2 |  | 這算是翻譯 (Is this considered translation to you?) ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34 , 35 , 36 , 37 , 38 , 39 , 40 , 41 , 42 , 43 , 44 , 45 , 46 , 47 , 48 , 49 , 50 , 51 , 52 , 53 , 54 , 55 , 56 ... 57 ) | Wenjer Leuschel | 852 | 439765 | Sep 30 |  | Why and How Shall a Freelancer Collaborate with Other Colleagues? ( 1 ... 2 ) | Wenjer Leuschel | 18 | 555 | Sep 30 |  | “词库建设”问题:Kudoz 问题的新形式 | Enrique | 4 | 201 | Sep 29 |  | Off-topic: 我们这里有外汇市场专家吗?(M+M+M!) ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 ... 29 ) | chance | 433 | 72910 | Sep 29 |  | Off-topic: 一句法律语言的理解 ( 1 ... 2 ) | orientalhorizon | 19 | 680 | Sep 29 |  | Will there be a Shanghai Powwow or not? | Dallas Cao | 5 | 151 | Sep 29 |  | Off-topic: 辗转几个月后,再次归来 | Yan Yuliang | 1 | 100 | Sep 29 |  | Off-topic: 早餐喝什么好呢 ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 6 ) | Zhoudan | 85 | 2214 | Sep 28 |  | 大陆有中文译名,港台没有中文译名,如何处理? | Jing Nie | 4 | 124 | Sep 27 |  | 市場觀察 (Looking into the Market) ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34 , 35 , 36 , 37 , 38 , 39 ... 40 ) | Wenjer Leuschel | 595 | 206497 | Sep 27 |  | Off-topic: 居然有这样的客户?! ( 1 ... 2 ) | Michael Arnold | 18 | 496 | Sep 26 |  | Off-topic: 颈椎炎, 能治好吗? ( 1 ... 2 ) | Mark Chen | 29 | 612 | Sep 26 |  | Off-topic: 糗事一籮筐 ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) | jyuan_us | 49 | 1671 | Sep 24 |  | Off-topic: 妙文共赏 ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 6 ) | Zhoudan | 82 | 19835 | Sep 23 |  | 请帮忙看一个荷兰的电话号码 ( 1 ... 2 ) | Dallas Cao | 29 | 973 | Sep 22 |  | Western names: why and who invented it? | Tomás Cano Binder | 11 | 280 | Sep 22 |  | 支票收款问题 | Charles Wu | 3 | 156 | Sep 21 |  | Off-topic: 不翻譯時說笑話(It's the Happy Hour for Jokes) ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34 , 35 , 36 , 37 , 38 , 39 , 40 , 41 , 42 , 43 , 44 , 45 , 46 , 47 , 48 , 49 , 50 , 51 ... 52 ) | Wenjer Leuschel | 777 | 514470 | Sep 21 |  | 有关部分台企在大陆的隔离制度 | Dallas Cao | 9 | 278 | Sep 21 |  | Off-topic: 这段时间破财了 | Dallas Cao | 10 | 247 | Sep 20 |  | 哪位PAYPAL上还有没有兑换的美元,我需要 | Jing Nie | 12 | 344 | Sep 20 |  | I screwed up big time yesterday | dumont | 3 | 213 | Sep 19 |  | 为买笔记本烦 ( 1 ... 2 ) | Denyce Seow | 17 | 507 | Sep 17 |  | Off-topic: Seeing China through our camera lenses (从我们的摄影镜头里看中国) ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 ... 20 ) | Kevin Yang | 299 | 47406 | Sep 16 |  | 新手几个小疑问? | zhu0551 | 14 | 875 | Sep 16 |  | 请问成为会员后,您在一个月内接到活了吗? ( 1 , 2 ... 3 ) | dumont | 31 | 1194 | Sep 16 |  | 有人和这个公司合作过吗?骗人的 ( 1 , 2 ... 3 ) | Echo Lim | 31 | 1266 | Sep 15 |  | 审稿感觉就是在砸别人的饭碗 | Charles Wu | 5 | 278 | Sep 14 |  | Moneybookers的邮件支持 ( 1 ... 2 ) | alvinliu | 15 | 587 | Sep 14 |  | Off-topic: [披露]国内全职译员的价格和工作量 ( 1 , 2 ... 3 ) | Yan Yuliang | 34 | 1805 | Sep 11 |  | 请问:如何通过Paypal发invoice给翻译公司? | magic magic | 2 | 123 | | |