Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

论坛

有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论



只有注册用户可以使用论坛的电子邮件跟踪设置
张贴新话题  题外话: 已显示  字体大小: -/+1 2 3 4 5 6 下一页   最末页
   话题  张贴者 回帖数量 阅读
次数
张贴
日期
 新秀签到处 - 请各位新到本论坛的翻译工作者在此签到!
(Newcomers: Please Say Hello to Us Here!)
   ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 ... 24 )
Kevin Yang 351 143870 1:58pm
 關於 KudoZ 運作的談論(Let's Talk about the KudoZ Matters )    ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 ... 10 ) Wenjer Leuschel 145 43641 11:21am
 幽默搞笑翻译—Google翻译“我想扁你”,网友称译得好 Han Li 0 54 5:44am
 恼人的数据图 Jason Ma 8 226 1:37am
 遭遇翻译盲点! Michael Arnold 7 269 Oct 6
 三个问题(W-8BEN, moneybooker,invoice) Helena Zhang 2 108 Oct 6
 端架子的翻译    ( 1 , 2 ... 3 ) Zhoudan 44 3490 Oct 6
  如何通过Proz.com接单子呢?    ( 1 , 2 ... 3 ) Alice yang 36 947 Oct 6
 Off-topic: 唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34 , 35 , 36 , 37 , 38 , 39 , 40 , 41 , 42 , 43 , 44 , 45 , 46 , 47 , 48 , 49 , 50 , 51 , 52 , 53 , 54 , 55 , 56 , 57 , 58 , 59 , 60 , 61 , 62 , 63 , 64 , 65 , 66 , 67 , 68 , 69 , 70 , 71 , 72 , 73 , 74 , 75 , 76 , 77 , 78 , 79 , 80 , 81 , 82 , 83 , 84 , 85 , 86 , 87 , 88 , 89 , 90 , 91 , 92 , 93 , 94 , 95 , 96 , 97 , 98 , 99 , 100 , 101 , 102 , 103 , 104 , 105 , 106 , 107 , 108 , 109 , 110 , 111 , 112 , 113 , 114 , 115 , 116 , 117 , 118 ... 119 ) Wenjer Leuschel 1782 579352 Oct 5
 麻烦大家帮我看看这几个company如何理解 bubutia 0 111 Oct 4
 Off-topic: 音乐与歌声    ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 ... 10 ) chance 135 7304 Oct 3
 疑难句子求助(法律方面) Alice yang 2 138 Oct 3
 上海聚会归来第一贴 Dallas Cao 11 376 Oct 3
 Off-topic: 不翻译时聊电影(Translations and Movies)    ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 ... 28 ) chance 411 51500 Oct 2
 对国内的翻译市场简直是失望透了 (Disappointed with the translation market in mainland China)    ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 ... 12 ) miraclee 170 42950 Oct 2
 這算是翻譯 (Is this considered translation to you?)    ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34 , 35 , 36 , 37 , 38 , 39 , 40 , 41 , 42 , 43 , 44 , 45 , 46 , 47 , 48 , 49 , 50 , 51 , 52 , 53 , 54 , 55 , 56 ... 57 ) Wenjer Leuschel 852 439765 Sep 30
 Why and How Shall a Freelancer Collaborate with Other Colleagues?    ( 1 ... 2 ) Wenjer Leuschel 18 555 Sep 30
 “词库建设”问题:Kudoz 问题的新形式 Enrique 4 201 Sep 29
 Off-topic: 我们这里有外汇市场专家吗?(M+M+M!)    ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 ... 29 ) chance 433 72910 Sep 29
 Off-topic: 一句法律语言的理解    ( 1 ... 2 ) orientalhorizon 19 680 Sep 29
 Will there be a Shanghai Powwow or not? Dallas Cao 5 151 Sep 29
 Off-topic: 辗转几个月后,再次归来 Yan Yuliang 1 100 Sep 29
 Off-topic: 早餐喝什么好呢    ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 6 ) Zhoudan 85 2214 Sep 28
 大陆有中文译名,港台没有中文译名,如何处理? Jing Nie 4 124 Sep 27
 市場觀察 (Looking into the Market)    ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34 , 35 , 36 , 37 , 38 , 39 ... 40 ) Wenjer Leuschel 595 206497 Sep 27
 Off-topic: 居然有这样的客户?!    ( 1 ... 2 ) Michael Arnold 18 496 Sep 26
 Off-topic: 颈椎炎, 能治好吗?    ( 1 ... 2 ) Mark Chen 29 612 Sep 26
 Off-topic: 糗事一籮筐    ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) jyuan_us 49 1671 Sep 24
 Off-topic: 妙文共赏    ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 6 ) Zhoudan 82 19835 Sep 23
 请帮忙看一个荷兰的电话号码    ( 1 ... 2 ) Dallas Cao 29 973 Sep 22
 Western names: why and who invented it? Tomás Cano Binder 11 280 Sep 22
 支票收款问题 Charles Wu 3 156 Sep 21
 Off-topic: 不翻譯時說笑話(It's the Happy Hour for Jokes)    ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34 , 35 , 36 , 37 , 38 , 39 , 40 , 41 , 42 , 43 , 44 , 45 , 46 , 47 , 48 , 49 , 50 , 51 ... 52 ) Wenjer Leuschel 777 514470 Sep 21
 有关部分台企在大陆的隔离制度 Dallas Cao 9 278 Sep 21
 Off-topic: 这段时间破财了 Dallas Cao 10 247 Sep 20
 哪位PAYPAL上还有没有兑换的美元,我需要 Jing Nie 12 344 Sep 20
 I screwed up big time yesterday dumont 3 213 Sep 19
 为买笔记本烦    ( 1 ... 2 ) Denyce Seow 17 507 Sep 17
 Off-topic: Seeing China through our camera lenses (从我们的摄影镜头里看中国)    ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 ... 20 ) Kevin Yang 299 47406 Sep 16
 新手几个小疑问? zhu0551 14 875 Sep 16
 请问成为会员后,您在一个月内接到活了吗?    ( 1 , 2 ... 3 ) dumont 31 1194 Sep 16
 有人和这个公司合作过吗?骗人的    ( 1 , 2 ... 3 ) Echo Lim 31 1266 Sep 15
 审稿感觉就是在砸别人的饭碗 Charles Wu 5 278 Sep 14
 Moneybookers的邮件支持    ( 1 ... 2 ) alvinliu 15 587 Sep 14
 Off-topic: [披露]国内全职译员的价格和工作量    ( 1 , 2 ... 3 ) Yan Yuliang 34 1805 Sep 11
 请问:如何通过Paypal发invoice给翻译公司? magic magic 2 123