论坛有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论 | | | 话题 | 张贴者 | 回帖数量 | 阅读 次数 | 张贴 日期 |  | 泰戈尔《飞鸟集》一句诗句误译的分析和对翻译的启示 ( 1 ... 2 ) | nigerose | 22 | 706 | 15:43 |  | 能谈一谈Wordfast的使用体会吗?(Can you share with me your experiences of using Wordfast?) ( 1 ... 2 ) | Jason Ma | 23 | 2558 | Dec 4 |  | MB 和 PP上已设定币种是否可以更改? | Sherwin Zhou | 4 | 123 | Dec 4 |  | Off-topic: 唱歌吧......(Sing, Sing a Song...) ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34 , 35 , 36 , 37 , 38 , 39 , 40 , 41 , 42 , 43 , 44 , 45 , 46 , 47 , 48 , 49 , 50 , 51 , 52 , 53 , 54 , 55 , 56 , 57 , 58 , 59 , 60 , 61 , 62 , 63 , 64 , 65 , 66 , 67 , 68 , 69 , 70 , 71 , 72 , 73 , 74 , 75 , 76 , 77 , 78 , 79 , 80 , 81 , 82 , 83 , 84 , 85 , 86 , 87 , 88 , 89 , 90 , 91 , 92 , 93 , 94 , 95 , 96 , 97 , 98 , 99 , 100 , 101 , 102 , 103 , 104 , 105 , 106 , 107 , 108 , 109 , 110 , 111 , 112 , 113 , 114 , 115 , 116 , 117 , 118 , 119 , 120 , 121 , 122 , 123 , 124 , 125 , 126 , 127 , 128 , 129 , 130 , 131 ... 132 ) | Wenjer Leuschel | 1967 | 589865 | Dec 4 |  | Off-topic: 翻译与美食 (Translation and Gourmet Food) ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34 , 35 , 36 , 37 , 38 , 39 , 40 , 41 , 42 , 43 , 44 , 45 , 46 , 47 , 48 , 49 , 50 , 51 , 52 , 53 , 54 , 55 , 56 , 57 , 58 , 59 , 60 , 61 , 62 , 63 , 64 , 65 , 66 , 67 , 68 , 69 , 70 ... 71 ) | Chinoise | 1063 | 577470 | Dec 2 |  | 在Blue board上攒分 | redred | 2 | 146 | Dec 2 |  | Character count software | Denyce Seow | 2 | 91 | Dec 2 |  | 是否有吹毛求疵之嫌? ( 1 , 2 ... 3 ) | Bin Tiede | 30 | 1019 | Dec 2 |  | 请推荐好的翻译教材 | Li Cao | 5 | 315 | Nov 30 |  | Off-topic: 劳作之余笑一笑 ( 1 ... 2 ) | chrisleo | 16 | 2177 | Nov 30 |  | Off-topic: 有人喜欢听中孝介的歌吗? ( 1 ... 2 ) | Jianjun Zhang | 15 | 556 | Nov 29 |  | Off-topic: 从我们的摄影镜头里看中国(Seeing China through our camera lenses) ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 ... 23 ) | Kevin Yang | 334 | 50390 | Nov 29 |  | Working as a freelance translator in China (for non Chinese citizens) | guillaumimoso | 2 | 186 | Nov 28 |  | 难翻的词 (The English words that are very difficult to translate into Chinese) ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 ... 23 ) | Zhoudan | 333 | 18709 | Nov 28 |  | 1st Annual Proz.com Translation Contest: Awakening. Source text in Chinese. ( 1 ... 2 ) | RominaZ | 22 | 947 | Nov 28 |  | Moneybookers的邮件支持 ( 1 ... 2 ) | alvinliu | 24 | 1017 | Nov 27 |  | 对《专利文献的英汉翻译》一书中一些例句的商榷 ( 1 , 2 ... 3 ) | nigerose | 35 | 956 | Nov 26 |  | ATA Conference- 汉英考试 | Caroline Moreno | 12 | 450 | Nov 25 |  | Off-topic: 茶馆 : 所有"无关紧要的"话题 ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34 , 35 , 36 , 37 , 38 , 39 , 40 , 41 , 42 , 43 ... 44 ) | chance | 649 | 66359 | Nov 24 |  | 金融危机时期,大家怎么处理外汇收入? ( 1 ... 2 ) | Mingle Ji | 26 | 1282 | Nov 24 |  | “专利制度是给天才之火浇上利益之油”是对林肯原话的错误翻译 | nigerose | 5 | 197 | Nov 24 |  | Off-topic: 想“唱歌”,推荐此音乐网站 | redred | 1 | 221 | Nov 24 |  | 请教:关于翻译方向和翻译过程的两个问题 | ran23ran | 7 | 452 | Nov 23 |  | 会是译社设局吗? ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) | Bin Tiede | 53 | 2123 | Nov 23 |  | Off-topic: 我们这里有外汇市场专家吗?(M+M+M!) ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 ... 30 ) | chance | 446 | 75145 | Nov 22 |  | Proz与其它论坛的不同 ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) | Laura Liu | 47 | 2516 | Nov 21 |  | 商务讨论:翻译合作的技术和细节问题 ( 1 , 2 , 3 , 4 ... 5 ) | lbone | 67 | 3314 | Nov 20 |  | 新秀签到处 - 请各位新到本论坛的翻译工作者在此签到! (Newcomers: Please Say Hello to Us Here!) ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 ... 25 ) | Kevin Yang | 361 | 145147 | Nov 20 |  | 翻译速度与微生物生长速度的类比 | nigerose | 1 | 135 | Nov 20 |  | Off-topic: Yousendit 怎麼了﹖ | jyuan_us | 3 | 143 | Nov 18 |  | Are you getting hit by the storm? | Jason Young | 9 | 517 | Nov 13 |  | “词库建设”问题:Kudoz 问题的新形式 | Enrique | 11 | 515 | Nov 12 |  | 从丑小鸭到白天鹅 (From the Ugly Duckling to the White Swan) ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 6 ) | Red_Lily | 87 | 20713 | Nov 11 |  | Off-topic: 妙文共赏 ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 6 ) | Zhoudan | 86 | 20350 | Nov 8 |  | 国内价格 ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 ... 34 ) | LoyalTrans | 504 | 33793 | Nov 8 |  | 译者联系帖 ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) | lbone | 47 | 5171 | Nov 7 |  | 软件真贵啊。 ( 1 ... 2 ) | Dallas Cao | 23 | 1829 | Nov 7 |  | Off-topic: 居然有这样的客户?! ( 1 ... 2 ) | Michael Arnold | 23 | 826 | Nov 7 |  | 图书广告 | Jianjun Zhang | 6 | 265 | Nov 6 |  | | |