话题中的页数:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144] >
Off topic: 泰晤士(TIMES)四合院儿
论题张贴者: QHE

wherestip  Identity Verified
美国
Local time: 23:36
Chinese汉语译成English英语
+ ...
名字音译 Apr 22, 2015

David Lin wrote:

‘中文刺青 令人啼笑皆非’ - 2013 年末一则新闻有报导

... Dary留言,她姊姊将两个女儿的英文名字缩写(ESO 和 EGO)转成中文刻在脖子后面,成了两个中文字「狗所」,但他们一直都不知道这两个中文字是什么意思。




In that case, characters such as "㛖" "玽" would have been infinitely better.


[Edited at 2015-04-22 16:32 GMT]


Direct link Reply with quote
 

David Lin  Identity Verified
英国
Local time: 05:36
正式会员 (自2013)
English英语译成Chinese汉语
+ ...

本论坛版主
for the name's sake Apr 22, 2015

wherestip wrote:

David Lin wrote:

‘中文刺青 令人啼笑皆非’ - 2013 年末一则新闻有报导

... Dary留言,她姊姊将两个女儿的英文名字缩写(ESO 和 EGO)转成中文刻在脖子后面,成了两个中文字「狗所」,但他们一直都不知道这两个中文字是什么意思。




In that case, characters such as "㛖" "玽" would have been considerably better.


[Edited at 2015-04-22 15:09 GMT]


Absolutely!

Your suggestion brings to mind 枸 from the popular Chinese medicinal plant 枸杞 and 梭 (related to 织女 or 日月如梭). They would be another better choice.

怡枸、怡梭 could be good female names (in writing).

But perhaps Chinese parents might not like too much "wood" ingredients in the spirit of the words for gals (just a joke).

Well, perhaps we expect too much from tattoo masters who trained to be skillful in needles and ink, not Chinese literature or translation.

Some of them might prefer less strokes in oriental characters when it comes to tattoo. Less work for them, no?


Direct link Reply with quote
 
QHE
美国
Local time: 00:36
English英语译成Chinese汉语
+ ...
主题发起人
白帝城 (Baidicheng) Apr 25, 2015







"Departing from Baidi in the Morning (早發白帝城)" - Li Bai

朝辭白帝彩雲間 zhāo cí Báidì cǎiyún jiān
千里江陵一日還 qiānlǐ Jiānglíng yīrì huán
兩岸猿聲啼不住 liǎng àn yuán shēng tí búzhù
輕舟已過萬重山 qīngzhōu yǐ guò wàn chóngshān

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Leaving at dawn the White Emperor crowned with cloud,
I've sailed a thousand li through canyons in a day.
With the monkeys' adieus the riverbanks are loud,
My skiff has left ten thousand mountains far away.
(NOTE: "Baidi" literally means "White Emperor")


http://en.wikipedia.org/wiki/Simians_(Chinese_poetry)

http://en.wikipedia.org/wiki/Baidicheng




[Edited at 2015-04-25 14:25 GMT]

[Edited at 2015-04-25 17:05 GMT]

Direct link Reply with quote
 

David Lin  Identity Verified
英国
Local time: 05:36
正式会员 (自2013)
English英语译成Chinese汉语
+ ...

本论坛版主
彷彿立夏已至 Apr 28, 2015

洛浦凌波女,臨水倦眼來。
瓣疑是玉盞,根是謫仙台。

嫩白應欺雪,清香不讓梅。
余生有花瓣,對此日徘徊。 - 秋瑾

daffodils

雲想衣裳花想容, 春風拂檻露華濃。

若非群玉山頭見, 會向瑤台月下逢。

一枝紅豔露凝香, 雲雨巫山枉斷腸。 - 李白

garden

最近几周伦敦热浪不断,气温犹如夏天,温暖怡人。街上行人都多穿上短袖衬衫、短裤、短裙。

借此阳光普照,大地温暖之际,我有机会到此花园一游。

当置身此前英国贵族的私人庭院,并悠闲漫步于其七彩缤纷的花圃之中,徘徊欣赏各种鲜艳夺目的花卉奇树,浪漫诗意,忽然澎湃而至。

也与你们分享一下美丽悦目的贵族庭院景色。

原来,下周就是立夏了。


Direct link Reply with quote
 
QHE
美国
Local time: 00:36
English英语译成Chinese汉语
+ ...
主题发起人
劳动节 May 1, 2015


。。。快乐。。。


Environment Friendly House




Direct link Reply with quote
 

wherestip  Identity Verified
美国
Local time: 23:36
Chinese汉语译成English英语
+ ...
隔壁 “猿声啼不住” May 2, 2015



Direct link Reply with quote
 

David Lin  Identity Verified
英国
Local time: 05:36
正式会员 (自2013)
English英语译成Chinese汉语
+ ...

本论坛版主
The anger translator May 2, 2015

Have a good laugh for the weekend.

http://youtu.be/EjzU_bwTJ6s


Direct link Reply with quote
 

wherestip  Identity Verified
美国
Local time: 23:36
Chinese汉语译成English英语
+ ...
Green Thumb May 2, 2015










[Edited at 2015-05-02 16:25 GMT]


Direct link Reply with quote
 

wherestip  Identity Verified
美国
Local time: 23:36
Chinese汉语译成English英语
+ ...
Château de Villandry Garden, France May 2, 2015



Direct link Reply with quote
 

wherestip  Identity Verified
美国
Local time: 23:36
Chinese汉语译成English英语
+ ...
Bluebonnets - Austin, TX May 2, 2015



Direct link Reply with quote
 
QHE
美国
Local time: 00:36
English英语译成Chinese汉语
+ ...
主题发起人
Dandelion May 2, 2015



The Dandelion Clock - William John Hennessy. Wikimedia


Dandelion wine - Faun
https://www.youtube.com/watch?v=25gjigg6h8U

Dandelion Wine - Ron Sexsmith
https://www.youtube.com/watch?v=HowrXvlAmBU

Dandelion Wine - Gregory Alan Isakov
https://www.youtube.com/watch?v=lQl_Y6XgEgM




Direct link Reply with quote
 

wherestip  Identity Verified
美国
Local time: 23:36
Chinese汉语译成English英语
+ ...
I didn't know that they make wine out of dandelions :D May 2, 2015



Direct link Reply with quote
 

wherestip  Identity Verified
美国
Local time: 23:36
Chinese汉语译成English英语
+ ...
Joys of Summer May 2, 2015

http://en.wikipedia.org/wiki/Dandelion_Wine





The title refers to a wine made with dandelion petals and other ingredients, commonly citrus fruit. In the story, dandelion wine, as made by the protagonist's grandfather, serves as a metaphor for packing all of the joys of summer into a single bottle.




[Edited at 2015-05-02 18:50 GMT]


Direct link Reply with quote
 

David Lin  Identity Verified
英国
Local time: 05:36
正式会员 (自2013)
English英语译成Chinese汉语
+ ...

本论坛版主
蒲公英的約定 May 3, 2015

https://m.youtube.com/watch?v=VitJnr3IySc

Direct link Reply with quote
 
QHE
美国
Local time: 00:36
English英语译成Chinese汉语
+ ...
主题发起人
Bluebonnets May 3, 2015

wherestip wrote: Bluebonnets - Austin, TX




Amazing Things about Texas Bluebonnets:
http://keranews.org/post/15-amazing-things-you-should-know-about-texas-bluebonnets

http://www.texashighways.com/eat/item/4332-bluebonnets-state-flower-song


Texas bluebonnets
https://www.youtube.com/watch?v=-1K5DOwx3mw

Bluebonnets
https://www.youtube.com/watch?v=rRcSdOcUQPk&list=PL3MQ7dFlgXph9aXproAAFZS_j5JCIo7jS

Bluebonnet Song
https://www.youtube.com/watch?v=Ic6EBf6iHok
https://www.youtube.com/watch?v=L2JDf4yI7YY



[Edited at 2015-05-03 15:16 GMT]

Direct link Reply with quote
 
话题中的页数:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

泰晤士(TIMES)四合院儿

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • 术语搜索
  • 工作