Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11] > | Off topic: 贴一些听了感到十分过瘾的歌 Thread poster: jyuan_us
| pkchan United States Local time: 05:11 Member (2006) English to Chinese + ... Bella Ciao 啊朋友再见 | Oct 4, 2015 |
Bella Ciao - ORIGINALE https://www.youtube.com/watch?v=4CI3lhyNKfo Red Army Choir: Bella Ciao. https://www.youtube.com/watch?v=jZLHsqOXFkc Yves Montand Bella Ciao https://www.youtube.com/watch?v=k9yZAsYlJtM 南斯拉夫电影《桥》主题曲-啊朋友!再见 https://www.youtube.com/watch?v=YAboGBYGegk 啊朋友再见 https://www.youtube.com/watch?v=q-tM3cUSshU 耿斯汉《啊 朋友再见》——超级歌单第九期 https://www.youtube.com/watch?v=kQrLxNNpqBY Una mattina mi sono svegliato, o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! Una mattina mi sono svegliato, e ho trovato l'invasor. O partigiano, portami via, o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! O partigiano, portami via, ché mi sento di morir. E se io muoio da partigiano, o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! E se io muoio da partigiano, tu mi devi seppellir. E seppellire lassù in montagna, o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! E seppellire lassù in montagna, sotto l'ombra di un bel fior. Tutte le genti che passeranno, o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! Tutte le genti che passeranno, Mi diranno «Che bel fior!» «È questo il fiore del partigiano», o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! «È questo il fiore del partigiano, morto per la libertà!» ▲ Collapse | | | pkchan United States Local time: 05:11 Member (2006) English to Chinese + ...
人隔万重山 曲 : 壮宏 词 : 栋荪 - 歌手: 姚莉 相见难 泪偷弹 , 长倚画栏终日盼 望穿秋水空等待 , 人隔万重山 怨东风 阵阵吹 , 一腔愁思吹不散 只因情深恨也深 , 人隔万重山 记否当年事 , 月下起誓愿相爱 因何把约背 , 难道你已忘怀 音讯断 心欲碎 , 旧时欢笑成梦幻 一去犹如石沉海 , 人隔万重山 ... See more 人隔万重山 曲 : 壮宏 词 : 栋荪 - 歌手: 姚莉 相见难 泪偷弹 , 长倚画栏终日盼 望穿秋水空等待 , 人隔万重山 怨东风 阵阵吹 , 一腔愁思吹不散 只因情深恨也深 , 人隔万重山 记否当年事 , 月下起誓愿相爱 因何把约背 , 难道你已忘怀 音讯断 心欲碎 , 旧时欢笑成梦幻 一去犹如石沉海 , 人隔万重山 人隔万重山 - 歌手: 姚莉 - A Thousand Mountain Apart by Yao Lie https://www.youtube.com/watch?v=9AF7gt5tXvk 靜婷 人隔萬重山 https://www.youtube.com/watch?v=V1HuF61_87E 人隔萬重山~Brenda Leung https://www.youtube.com/watch?v=cmw6z8dciNY ▲ Collapse | | | pkchan United States Local time: 05:11 Member (2006) English to Chinese + ... | pkchan United States Local time: 05:11 Member (2006) English to Chinese + ...
|
|
pkchan United States Local time: 05:11 Member (2006) English to Chinese + ... | pkchan United States Local time: 05:11 Member (2006) English to Chinese + ... | jyuan_us United States Local time: 05:11 Member (2005) English to Chinese + ... TOPIC STARTER | jyuan_us United States Local time: 05:11 Member (2005) English to Chinese + ... TOPIC STARTER
|
|
jyuan_us United States Local time: 05:11 Member (2005) English to Chinese + ... TOPIC STARTER | jyuan_us United States Local time: 05:11 Member (2005) English to Chinese + ... TOPIC STARTER | David Lin United Kingdom Local time: 09:11 Member (2013) English to Chinese + ... Moderator of this forum | jyuan_us United States Local time: 05:11 Member (2005) English to Chinese + ... TOPIC STARTER
|
|
wherestip United States Local time: 04:11 Chinese to English + ... | wherestip United States Local time: 04:11 Chinese to English + ... | pkchan United States Local time: 05:11 Member (2006) English to Chinese + ... | Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » 贴一些听了感到十分过瘾的歌 TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |