Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

Conferenza Forlì 17-18 Ottobre




 

Up to a month of bonus membership, chance to win 3 prizes Join ProZ.com »

话题中的页数:   < [1 2 3 4 5 6] >
用户
论题张贴者: Easytrad di Pamela Brizzola
Conferenza Forlì 17-18 Ottobre

Adele Oliveri  Identity Verified
意大利
Local time: 16:32
正式会员 (自2007)
English英语译成Italian意大利语
+ ...
Non partecipo neanch'io Oct 6

Anche a me è stata offerta una possibilità di partecipazione in extremis, ma a questo punto credo che rinuncerò anch'io. A parte il fatto che non mi va l'idea di andare fino a Forlì per prendere parte soltanto alle attività di venerdì, con tutta la confusione che si è creata non mi è neppure chiaro se e come le attività verranno svolte. E poi sono d'accordo con le colleghe, questa organizzazione ha finito per penalizzare soprattutto i membri paganti, che sono quelli che permettono a proz.com di andare avanti.

Insomma, non è che gli organizzatori ci abbiano fatto proprio una bella figura, anzi. Mi dispiace dirlo, ma è così.

A questo punto un'email o un post di spiegazione e di scusa a tutte le persone registrate alla Conferenza (confermate e non) è davvero il minimo che l'organizzazione possa fare.

Adele



Direct link   Reply with quote
 

Bruno Ciola  Identity Verified
意大利
Local time: 16:32
Chiarimenti Oct 6

Ciao a tutte,

capisco (in parte) la reazione di alcune di voi, e mi dispiace se alcune colleghe ora hanno deciso di non partecipare o sono arrabbiate per essere state escluse, ma vorrei precisare alcuni punti:
- Ho curato in prima linea i contenuti della conferenza e speravo in un (migliore e più veloce) supporto tecnico per la registrazioni e la comunicazione (attraverso il sito stesso) ecc. da parte di Proz.
- E‘ vero che non era indicato un numero massimo di partecipanti della sessione plenaria del venerdì (anche perché dipendeva dagli iscritti della SSLMIT e dall’aula che la scuola avrebbe messo a disposizione), ma era prevedibile che a due settimane dalla conferenza non ci sarebbero più stati posti liberi, anche senza comunicazione, semmai questa informazione DOVEVA essere visibile sul sito come appunto succede per i trainings (vedi anche nei punti successivi).
- Il vantaggio per i full members è quello di potersi iscrivere e versare la quota ridotta anche dopo l’early bird, ma non quello di potersi iscrivere e versare la quota in qualsiasi momento.
- Credo sia impossibile organizzare un evento con sole pre-iscrizioni e poi attendere i pagamenti fino alla fine per conoscere il numero dei partecipanti; infatti anche per i trainings il sistema di ProZ.com prevede una sorta di preiscrizione (“sign in”), e se poi la persona versa la quota di partecipazione, l’iscrizione è definitiva (ho dato per scontato che tutti erano a conoscenza di questa prassi). Nei trainings si vede chiaramente chi ha lo status “registered and paid” o solo “registered” e si vede quindi quanti posti sono ancora disponibili, per la conferenza e i workshop purtroppo non era previsto, ma avrebbe sicuramente risolto gran parte di questi problemi di comunicazione. Anche avendo saputo che il numero massimo era 180 sarebbe stata un'informazione inutile se non conoscevate il numero dei posti disponibili. Eventualmente ProZ.com poteva anche prevedere un certo numero di posti "riservati" ai full members.
- Numero di partecipanti del venerdì: in totale sono circa 180, tra cui una quarantina della SSLMIT (che non figurano sul sito proz). Ho segnalato anche a ProZ.com il fatto che nella lista dei partecipanti, a sinistra, http://www.proz.com/conference/58 , bisogna poter vedere chi ha versato la quota di partecipazione. Attualmente risultano nella lista persone che si sono iscritte il venerdì o il sabato o entrambi, con la quota versata o senza averla versata, e poi altre liste ancora per i workshop (persone iscritte, con la quota versata e non); purtroppo io non posso cambiare il sito di Proz, infatti per i workshop ho aggiunto una lista “registrati e confermati” per far chiarezza almeno sui workshop. Per la sessione plenaria del venerdì è sufficiente sapere se avete versato la quota di partecipazione (per il momento), se avete dubbi mandatemi un email (ProZ.com non vi ha mandato una conferma del pagamento?).
- Numero dei partecipanti dei workshop: circa 25-40 persone a workshop secondo la flessibilità del docente; purtroppo nella lista ufficiale (“registered”) figurano persone iscritte che non hanno versato la quota di partecipazione, quindi non c’è corrispondenza con l’altra lista, quella definiva (“registrati e confermati”). E se proprio vogliamo, anche la dicitura “Session Participants” è ambigua.
- Programma e visibilità del sito: il programma è stato aggiornato costantemente, solo che in alcuni browser la mattinata ad un certo punto non era visibile (anche questo non dipende da me, e me ne sono accorto solo dopo che alcuni me l'hanno segnalato pochi giorni fa); l’orario era da sempre dalle 10 alle 17 circa, in questo senso non ci sono stati mai grandi cambiamenti, se non l’inserimento all’ultimo momento dell’intervento di Henry alle 9 la mattina. In ogni caso se c’erano dubbi bastava contattarmi.

Se avete dubbi o desiderate chiarire altri punti mandatemi un email a prozconference@terminology.it . Non risponderò sul forum perché una parte dei partecipanti non è iscritta a ProZ.com o non segue il forum, quindi l’unico “canale” per la comunicazione è (il sito o) questa email.

Bruno

PS: essendo il giorno della conferenza un venerdì 17, la scorsa settimana l’università mi ha comunicato che l’aula magna non ha 180 posti come inizialmente indicato ma solo 150 … la richiesta di portarsi la sedia da casa quindi non era solo una battuta …


[Modificato alle 2008-10-06 12:01]


Direct link   Reply with quote
 

Giuliana Buscaglione  Identity Verified
奥地利
Local time: 16:32
正式会员 (自2001)
German德语译成Italian意大利语
+ ...

版主
No, Bruno, non puoi organizzare (ed essere responsabile) solo una parte della conferenza Oct 6

Ciao Bruno,

non puoi pensare di occuparti solo del programma e lasciare tutto il resto al sito. Non è semplice muoversi e ottenere tutto quanto serve su ProZ.com, ma perfettamente fattibile. E parlo per esperienza personale: ci vuole impegno, costanza e attenzione per la comunità che si serve o si vuole servire in pianta stabile o una tantum.

Logico che non puoi cambiare il sito, ma se ti avvali e vuoi trarre beneficio per la conferenza che organizzi della piattaforma di ProZ.com, la conferenza deve prevedere un'iscrizione solo tramite il sito, cosa che non e avvenuta visto che vi sono quaranta studenti non presenti nella lista riportata nella pagina della conferenza.

L'organizzatore è responsabile in tutto e per tutto della conferenza, gli utenti e i membri di ProZ.com sono abituati a ricevere comunicazione via e-mail (non richiede nessun programmazione extra, tutti gli iscritti ricevono le comunicazioni) delle informazioni, cambiamenti, specifiche e aggiunte. Non puoi pensare che professionisti che lavorano vadano a controllare la pagina della conferenza ogni tot per vedere se e stato cambiato qualcosa. Gli utenti e i membri di ProZ.com si aspettano di trovare su quella pagina tutto l'importante e contattano l'organizzatore solo per questioni specifiche non disponbili su tale pagine. Ogni buon organizzatore ha poi condiviso tali informazioni via email con tutti gli iscritti se le rischieste avrebbero potuto interessare tutti gli iscritti.

Se non era possibile posticipare il pagamento fino alla fine, beh, nel consentire ai memberi paganti del sito e ai membri AITI di beneficiare di un early-bird in qualsiasi momento, si doveva anche aggiungere che dovevano impegnarsi a partecipare entro la data X e che il pagamento andava effettuato non oltre la data Y (da cui l'early-bird in qualsiasi momento andava in fanteria, ma comunque c'era un reale vantaggio per i membri paganti. Oppure, prima di accettere nuovi pagamenti di nuovi iscritti, una volta rimasti posti X, bastava inviare un'email a tutti gli iscritti dicendo che la richiesta riguardava solo coloro che non avevano ancora pagato, di voler confermare in modo impegnativo la loro partecipazione e di pagare entro gg xx la quota.

Non ci voleva molto.

Tanto meno ti puoi sottrarre dalla responsabilità per il mancato aggiornamento della pagina: che sia lo staff a dover inserire gli aggiornamenti OK, ma come organizzatore sta a te assicurarti che lo facciano ASAP controllando e insistendo, via e-mail o Skype (una telefonata in o dall'Argentina via Skype non costa nulla e con Skype-out pochissimo, esperienza personale).

Se ti prendi un impegno di questo genere, vuol dire che devi preventivare un bel po' di tempo da investire in quest'evento. Il fatto che tu abbia una professione da seguire e impegni a cui tener fede non interessa a chi si è affidato a te (praticamente) per questa conferenza.

Mi ripeto e aggiungo: non solo lo svantaggio è andato a colpire chi permette al sito di esistere, ma hai utilizzato la piattaforma da loro finanziata per un evento che consente agli studenti di un'università di registrarsi offsite fornendo ad utenti e membri paganti una visione distorta dei partecipanti e pertanto del vantaggio a livello professionale.

Il sito offre opportunità per pubblicizzare eventi non pensati in prima linea per i membri e gli utenti ProZ.com, a condizioni diverse ovviamente e comunque gratis sul forum Language Industry Events & Announcements.

Mi spiace molto, sono molto delusa, Bruno, perché mi attendevo grandi cose e partecipavo a questa conferenza, sebbene indicata visti i contenuti unici senza session parallele alternative più per studenti e principianti in ambito finanziario (per carità, c'è sempre qualcosa da impare, anche per chi e sul mercato da un quarto di secolo e più, anche se forse più sul lato pratico che teorico) che per chi è qualche passetto oltre, anche perché sponsorizzata dall'AITI.

Giuliana


Direct link   Reply with quote
 

Francesca Pesce  Identity Verified
意大利
Local time: 16:32
正式会员 (自2006)
English英语译成Italian意大利语
+ ...
Condivido e appoggio in pieno l'intervento di Giuliana Oct 6

Giuliana, non potevi esprimere meglio quel che ho pensato anche io in questi giorni e nuovamente dopo la risposta di Bruno.

Condivido tutto dall'inizio alla fine.

Francesca


Direct link   Reply with quote
 

Henry D
美国
Local time: 10:32
会员

网站创办人
We will do whatever we can to make the best of the situation Oct 6

Hi all,

Please pardon my use of English in this forum, as well as my possible limited understanding of the situation.

Based on what I have heard, it sounds like we have a difficult situation in that the conference is overbooked, with safety regulations apparently dictating that the 180-person capacity be a hard stop, and at the same time, there are people who want to participate and who have even committed by making certain arrangements, yet have not yet registered. In light of this, I have asked Jared to work with Leo and the local organizer to do everything possible, and to think creatively, about how as many people as possible who are interested in taking part can be given the best opportunity to do so.

Of course, I would not like to hear that any of our long-standing members and supporters have to be turned away. We'll do what we can in light of the difficult situation.

Henry



Direct link   Reply with quote
 

Jared  Identity Verified
阿根廷
会员

网站工作人员
Please contact me if you registered, were planning to attend, and were unable to secure a seat Oct 6

Hello all,

Thanks Henry. Some of you have already contacted me via support request on this matter; I will be contacting you shortly to see what can be done. May I ask anyone else who had registered for the conference, made plans to attend, and was unable to purchase their seat to contact me by submitting a support request? You may also contact me directly at jared at proz.com. Thanks for your understanding, and my apologies for the initial confusion on this matter.

Best regards,

Jared


Direct link   Reply with quote
 

Giuliana Buscaglione  Identity Verified
奥地利
Local time: 16:32
正式会员 (自2001)
German德语译成Italian意大利语
+ ...

版主
Tiriamo le somme, grazie a Jared e Henry. Oct 7

Cari colleghi,

ho gia ringraziato direttamente Henry e Jared per il loro interessamento e la loro disponibilità, direi caratteristiche tipiche e rassicuranti tutte ProZ.com e una delle ragioni per cui sono Platinum da sempre

Personalmente ho dirottato il mio interesse su un evento ProZ.com del mese prossimo che considero un piacevole compendio di informazione e approfondimento vivo per chi si muove attivamente nell'ambito della traduzione a diretto contatto con la realtà lavorativa di tutti i giorni.

Auguro a tutti buona serata.

Giuliana



[Edited at 2008-10-07 15:59]


Direct link   Reply with quote
 

María José Iglesias  Identity Verified
意大利
Local time: 16:32
正式会员 (自2005)
Italian意大利语译成Spanish西班牙语
+ ...

版主
Grazie a Giuliana, Jared e Henry Oct 8

Grazie Giuliana e grazie anche da parte mia a Henry e a Jared per il loro intervento rassicurante e per i loro sforzi nel trovare con chi ha organizzato una soluzione alla confusione creatasi inizialmente.

So che lo staff sta cercando soluzioni alternative e facendo il possibile per dare la possibilità di partecipare ai membri registrati, ancora interessati, che non avevano potuto pagare. Chi fosse ancora interessato può contattare direttamente Jared via email.

Per quando riguarda la mia partecipazione, anch'io mi sono già organizzata in un altro modo.

Spero che questa esperienza serva comunque in futuro, affinché gli eventi veramente organizzati da ProZ.com suscitino il maggior interesse possibile in favore dei membri, della comunità e del sito stesso.

Grazie di nuovo,

María José


Direct link   Reply with quote
 

Francesca Pesce  Identity Verified
意大利
Local time: 16:32
正式会员 (自2006)
English英语译成Italian意大利语
+ ...
Si allunga la lista dei ringraziamenti Oct 8

Grazie Henry, Jared, Giuliana e María José (in ordine di intervento).

Grazie alle due colleghe per aver preso posizione a nome di tutti sull'organizzazione di questa conferenza. E grazie a Henry e Jared per averne preso in mano direttamente le sorti e le responsabilità.

La mia posizione comunicata a Jared dopo il suo intervento è che al momento (visto che la mia alternativa mentale era andare alla Conferenza di Madrid per traduttori finanziari, che si svolge il prossimo weekend e ormai è troppo tardi) mi piacerebbe ancora partecipare a Forlì a condizione che venga trovata una soluzione giusta ed equa per tutti i colleghi che si erano iscritti e che invece sono rimasti fuori, e inoltre di poter partecipare alle due giornate e non solo alla plenaria.

La seconda condizione è anche dettata dalla volontà di "sfruttare" questa conferenza anche per socializzare con colleghe/i di altre città, magari organizzando una cena/powwow la sera di venerdì. Visto anche che il programma della Conferenza - a differenza di altre conferenze ProZ.com - non prevede momenti organizzati di socializzazione, pasti, feste, etc.


Direct link   Reply with quote
 

Mariella Bonelli  Identity Verified
意大利
Local time: 16:32
会员
English英语译成Italian意大利语
+ ...
. Oct 8


Francesca Pesce wrote:
La mia posizione comunicata a Jared dopo il suo intervento è che al momento (visto che la mia alternativa mentale era andare alla Conferenza di Madrid per traduttori finanziari, che si svolge il prossimo weekend e ormai è troppo tardi) mi piacerebbe ancora partecipare a Forlì a condizione che venga trovata una soluzione giusta ed equa per tutti i colleghi che si erano iscritti e che invece sono rimasti fuori, e inoltre di poter partecipare alle due giornate e non solo alla plenaria.


A me sembra proprio che qualcosa si stia muovendo per trovare una soluzione per tutti. Per quanto mi riguarda, salvo altri colpi di scena , sono stata confermata e sarò contenta di partecipare, anche perché i vertici di ProZ.com a mio avviso non possono essere ritenuti responsabili per i nostri guai organizzativi.

Spero di conoscervi numerosi/e.


Direct link   Reply with quote
 

LINDA BERTOLINO
意大利
Local time: 16:32
正式会员 (自2007)
German德语译成Italian意大利语
+ ...
Mi associo a Mariella Oct 11

Anche per me sarà un piacere conoscere tutti i partecipanti. A questo proposito vorrei chiedere se qualcuno di voi alloggia all'Hotel della Città et de la Ville come me.
Io arrivo con il treno da Milano giovedi 16 intorno alle 20.30.
Qualcuno/a di voi sarà nel mio stesso hotel?
Grazie
Linda B.


Direct link   Reply with quote
 

Agnès Levillayer  Identity Verified
意大利
Local time: 16:32
正式会员 (自2004)
Italian意大利语译成French法语
+ ...
SCIOPERO DEI TRASPORTI PUBBLICI Oct 13

Attenzione !!!

Francesca mi ha gentilmente ricordato c'è uno sciopero generale venerdì 17 ottobre. Colpirà i trasporti urbani e non...
Non ci voleva, non sono riuscita a trovare la lista dei treni che circoleranno ma invito caldamente tutti quelli che devono viaggiare venerdì mattina a verificare l’orario (soprattutto per l’ultimo tratto verso Forlì che potrebbe essere più colpito perché coperto da treni regionali)

Intanto, chi conosce Forli mi sa dire se ci sono problemi di zone a traffico limitato o se si arriva facilmente ad un parcheggio non lontano dalla sede di Via Oberdan… ?

http://www.repubblica.it/2007/12/sezioni/economia/trasporti-sciopero/stop-17-ottobre/stop-17-ottobr e.html


Direct link   Reply with quote
 

Francesca Pesce  Identity Verified
意大利
Local time: 16:32
正式会员 (自2006)
English英语译成Italian意大利语
+ ...
Orario dello sciopero nelle Ferrovie Oct 14


Agnès Levillayer wrote:

Attenzione !!!

Francesca mi ha gentilmente ricordato c'è uno sciopero generale venerdì 17 ottobre. Colpirà i trasporti urbani e non...


Questa mattina ho sentito alla radio che il comparto delle Ferrovie sarà interessato dallo sciopero dei sindacati di base dalle ore 9 alle 17.00.

Quindi dovremmo essere più o meno tutti al riparo.


Direct link   Reply with quote
 

Sandra Bertolini  Identity Verified
意大利
Local time: 16:32