ProZ.com全球翻译服务名录
 The translation workplace
Ideas

张贴新话题    题外话: 已显示    字体大小: - / + 
  论坛  话题  张贴者 回帖数量 阅读
次数
张贴
日期
Translation news  Interpreter’s ‘low pay’ halts a trial N/A
13:10
1 13 Luca Tutino
13:10
Software applications  Infix, Nuance, Finereader- do they all do the same job? translatormm
02:38
3 79 José Henrique Lamensdorf
13:02
French  SDL Trados Studio 2011 ne démarre plus Geneviève von Levetzow
May 6
10 400 Isabelle Freudenreich
12:29
SDL Trados support  URGENT code 'w 14' is not defined Ognjenka Maric
May 17
3 64 Ognjenka Maric
11:54
Translation Theory and Practice  What to do about custom xml data in Word file B D Finch
11:15
0 19 B D Finch
11:15
Translation news  Less than two in three Inuit speak an Inuit language according to Statistics Canada N/A
May 12
4 132 B D Finch
10:56
Italian  Prova di traduzione già tradotta Pamela Cominetti
May 12
6 512 Pamela Cominetti
10:40
ProZ.com France events  Biarritz 2013 - Transport John Di Rico
06:20
1 33 Augusta Habas
10:32
Russian  Изучают Толстого, Достоевского в тюрьме -- в США    (转到页 1... 2) Susan Welsh
May 13
28 855 Natalie
10:19
Money matters  How much to charge for advert script? (Engl>Germ) Wiebke Acton
10:09
0 34 Wiebke Acton
10:09
Machine Translation (MT)  www.brussel.be now also using machine translation on its website. Michael Beijer
May 17
2 135 Kirsten Bodart
10:01
Spanish  ¿Que hable con quién? Javier Wasserzug
May 17
5 179 Parrot
09:40
Powwows  Powwow: Madrid - Spain N/A
Apr 18
2 163 ewacarlos
08:29
Wordfast support  "No match" word count of completely translated file is still 400 Lianne van de Ven
08:07
0 30 Lianne van de Ven
08:07
OmegaT support  Problem initiating Google Translate James McVay
May 16
9 158 Didier Briel
07:46
SDL Trados support  Activating SDL Trados Licence without first deactivating Mary Worby
06:22
3 64 Mary Worby
07:02
Translators Associations  Hungarian translator wishing to join an international translators' association- which one? BBOrsolya
May 17
6 219 BBOrsolya
06:10
SDL Trados support  Translation Memories Arabic/English/Arabic Eltigani
May 17
1 52 SDL Support
06:09
Chinese  大家在PROZ上接的任务多吗? Sophia Wong
Apr 28
13 828 Rita Pang
05:52
SDL Trados support  How to change default 5 languages    (转到页 1, 2... 3) Samuel Murray
Oct 18, 2009
31 15515 SDL Support
05:51
MemoQ support  memoq paths big_fish
May 17
4 77 big_fish
05:24
Chinese  各位前輩, 請指教如何入行? Cookietranslate
May 4
4 395 Rita Pang
04:42
Software applications  Aligning and Translating InDesign Files translatormm
May 16
5 108 translatormm
02:45
Turkish  Homogeneity çıktı mertlik bozuldu Hamid Aydin
May 17
3 116 Selcuk Akyuz
02:25
MemoQ support  Font colour in Word documents gets changed after export Olaf Reibedanz
02:02
0 29 Olaf Reibedanz
02:02
Déjà Vu support  Join/split segments inside a TM Olaf Reibedanz
Mar 19
6 270 Olaf Reibedanz
01:38
Déjà Vu support  Problem with TM match recognition Olaf Reibedanz
Apr 22
2 285 Olaf Reibedanz
01:35
Marketing for translators  Blast your CV to 16000 Agencies? Has anyone tried it?    (转到页 1, 2... 3) Silvia M.
May 16
31 1354 Neil Coffey
01:20
Polish  Dla początkujących tłumaczy Roman Kozierkiewicz
May 17
0 41 Roman Kozierkiewicz
May 17
SDL Trados support  Studio 2011: keyboard shortcut for switching btw source/target in Editor mode Nektaria Notaridou
May 17
3 77 Nektaria Notaridou
May 17
Professional development  Diploma in Translation 2013 Rosa Foyle
May 14
11 450 geraldine16
May 17
SDL Trados support  Error message SDL Trados " TM update failed. Object reference not set to an instance of an object" biana
May 17
0 25 biana
May 17
Transit support  Transtit NXT import, export, merge extract buttons deactivated Paraskevas Stavrakos
May 17
0 21 Paraskevas Stavrakos
May 17
MemoQ support  MemoQ window closing automatically Tom Gale
May 15
6 128 István Lengyel
May 17
Chinese  茶馆 : 所有"无关紧要的"话题    (转到页 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99... 100) xxxchance
Jul 31, 2003
1492 767016 ysun
May 17
SDL Trados support  WinAlign error message: "The input ended before all started tags were ended" Victoria Holmes
Jan 27, 2010
3 3229 Elina R-K
May 17
Lighter side of trans/interp  Grumpy legal translator ToS Łukasz Gos-Furmankiewicz
May 16
9 336 Łukasz Gos-Furmankiewicz
May 17
Machine Translation (MT)  MT finally becomes visible in a commercial environment - what is your impression about its quality? Siegfried Armbruster
May 14
12 580 Lale Rehimova
May 17
Off topic  Hell is Belgian bureaucrats. Michael Beijer
May 15
11 4512 Texte Style
May 17
SDL Trados support  Studio 2011 will not start after Windows update Leena_L
May 17
12 247 Bernard Lieber
May 17
MemoQ support  managing files in a large project big_fish
Apr 17
2 244 big_fish
May 17
French  Message d'erreur dans Studio : La référence d'objet n'est pas définie à une instance d'un objet    (转到页 1... 2) Christiane Lalonde
Jul 13, 2011
18 7140 Babelwurm
May 17
Office applications  Outlook 2003 - can I get confirmation of confirmation? Fiona Thomson
May 17
5 147 Alex Lago
May 17
Office applications  Word 2010 says: The document is too large for Word to handle. Danesh
May 16
4 132 Rolf Keller
May 17
SDL Trados support  I need help with SDL MultiTerm 2009 Cesar Martin Mombelly
Feb 28, 2011
12 5927 AlbaLTD
May 17
Money matters  Interpreting rates Julie BEILLE - FOLTZ
Apr 14, 2006
11 4409 Eleonore Wapler
May 17
German  Freiberuflichkeit beweisen? Irene Lyngs
May 2
6 690 Irene Lyngs
May 17
CAT Tools Technical Help  SDL PPX Paulinho Fonseca
May 17
2 55 Paulinho Fonseca
May 17
Chinese  不翻译时聊电影(Translations and Movies)    (转到页 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33... 34) xxxchance
Jan 10, 2007
496 177012 wherestip
May 17
ProZ.com training  Urgencias médicas, traductor de guardia N/A
May 7
7 191 Helen Shepelenko
网站工作人员
May 17
张贴新话题    题外话: 已显示    字体大小: - / + 

= 自您上次访问后张贴的新帖 ( = 超过15条帖子)
= 自您上次访问后没有新帖子 ( = 超过15条帖子)
= 话题已锁住 (不可以在这里张贴新帖)
 


翻译行业讨论论坛
有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论






memoQ translator pro 5.0
Save 20% with memoQ today!

memoQ translator pro is the premium product for professionals. It is Kilgray's best-selling tool among freelance translators: you get all the functionality available in memoQ in your local environment plus the ability to work on remote servers.

More info »
SDL Trados Studio 2011 Starter Edition
Discover Studio 2011 for only 99€ per year!

SDL Trados Studio 2011 Starter Edition is the new low cost entry-level version of the leading translation memory software. This version is ideal for part-time translators and is a subscription based product. Follow the link to buy or learn more.

More info »