翻译行业讨论论坛

有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论

张贴新话题    题外话: 已显示    字体大小: - / + 
 
论坛
话题
张贴者
回帖数量
阅读
次数
张贴
日期
Lucia Leszinsky
网站工作人员
15:16
0
25
Lucia Leszinsky
网站工作人员
15:16
N/A
14:50
3
69
3
171
72
6,099
12
1,160
10
569
18
1,320
N/A
Sep 8, 2010
81
261,013
6
220
mk_lab
09:27
UYARI: Dikkat Scam    (转到页 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27... 28)
Adnan Özdemir
Jan 6, 2011
406
157,744
5
586
3
317
N/A
Aug 16
2
200
Helen Shepelenko
网站工作人员
06:47
4
511
16
2,140
gaidai13
Aug 16
6
993
1
272
Netflix Hermes test    (转到页 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22... 23)
1
175
2
390
nordiste
Aug 16
11
1,683
8
1,082
Joanna Ryzenweber
Jan 23, 2014
16
5,241
XtS
Aug 16
0
203
N/A
Oct 2, 2013
25
3,333
Helen Shepelenko
网站工作人员
Aug 16
49
3,310
BCHAN400
Jun 27
11
1,317
13
1,446
Off topic: najdziwniejsze/najśmieszniejsze tłumaczenia    (转到页 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117... 118)
Andrzej Lejman
Nov 21, 2004
1,761
1,705,866
2
297
15
1,499
2
495
9
4,345
8
634
74
6,832
Anna B.
Aug 15
N/A
Aug 12
2
440
Helen Shepelenko
网站工作人员
Aug 15
1
239
Siegchen
Aug 15
Cem_Kent
Aug 14
5
724
Cem_Kent
Aug 15
ghislandi
Jul 25
39
3,869
Stella Pantofel
Nov 11, 2015
21
1,926
张贴新话题    题外话: 已显示    字体大小: - / + 

= 自您上次访问后张贴的新帖 ( = 超过15条帖子)
= 自您上次访问后没有新帖子 ( = 超过15条帖子)
= 话题已锁住 (不可以在这里张贴新帖)
 


翻译行业讨论论坛

有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • 术语搜索
  • 工作
  • 论坛
  • Multiple search