Help needed!! Work with TagEditor, Clean-up not possible because "Error while writing paragraphs" Thread poster: Andrea Hauer
| Andrea Hauer Germany Local time: 09:46 English to German + ...
Dear all, I have translated a Word document within TagEditor. Now, finished, I want to clean-up the whole, but I am not allowed to («Error while writing paragraphs»). I cannot save the target file neither. Could anyone help me? This is very urgent because I have to deliver the whole today( Thanks in advance for any help Andrea NB: I am working with Version 7.0 Freelance
... See more Dear all, I have translated a Word document within TagEditor. Now, finished, I want to clean-up the whole, but I am not allowed to («Error while writing paragraphs»). I cannot save the target file neither. Could anyone help me? This is very urgent because I have to deliver the whole today( Thanks in advance for any help Andrea NB: I am working with Version 7.0 Freelance
[Edited at 2008-05-27 13:46] ▲ Collapse | | | avsie (X) Local time: 09:46 English to French + ... Tag verification? | May 27, 2008 |
Did you run the Tag Verifier and/or are you sure all the tags are correctly appearing in your target segments? Also, what's the file format you're working with? | | | Bug in the Word filter... | May 27, 2008 |
Andrea Hauer wrote: I have translated a Word document within TagEditor. Now, finished, I want to clean-up the whole, but I am not allowed to («Error while writing paragraphs»). I cannot save the target file neither. Could anyone help me? This is very urgent because I have to deliver the whole today ( NB: I am working with Version 7.0 Freelance [Edited at 2008-05-27 13:29] http://talisma.sdl.com Article 1468 It may help. Cheers GG | | | Andrea Hauer Germany Local time: 09:46 English to German + ... TOPIC STARTER Article 1468 doesn't work in this case. I tried and my problem resists ... | May 27, 2008 |
Grzegorz Gryc wrote: Andrea Hauer wrote: I have translated a Word document within TagEditor. Now, finished, I want to clean-up the whole, but I am not allowed to («Error while writing paragraphs»). I cannot save the target file neither. Could anyone help me? This is very urgent because I have to deliver the whole today ( NB: I am working with Version 7.0 Freelance [Edited at 2008-05-27 13:29] http://talisma.sdl.com Article 1468 It may help. Cheers GG | |
|
|
Andrea Hauer Germany Local time: 09:46 English to German + ... TOPIC STARTER Dear Marie-Claude | May 27, 2008 |
how does the Tag Verifier work? | | | avsie (X) Local time: 09:46 English to French + ...
Go to 'Tools > Plug-ins' and select Verifiers. Then select the SDL TRADOS Generic Tag Verifier. To run the verifier, click on the little icon next to the spell-check icon. It has a small sheet of document with a check mark underneath. You will then get an overview of the possible problems with the tags in your file, including added, missing or moved tags. | | | Jerzy Czopik Germany Local time: 09:46 Member (2003) Polish to German + ... Article in Talisma does not describe ALL possible traps | May 27, 2008 |
To use Tag Verifier go to Tools - Plug Ins, then select the "Generic Tag Verifier" and click ok. Now press F8 and wait for the document being verified. In the error report double click the line with error description and the program will take you there, where the error occurs. You can also send me the original file and the ttx to info at doku minus trans dot de. Most probably I'll be able to get rid of your error. BR Jerzy | | | Andrea Hauer Germany Local time: 09:46 English to German + ... TOPIC STARTER Thanks a million, Jerzy! | May 27, 2008 |
Jerzy Czopik wrote: To use Tag Verifier go to Tools - Plug Ins, then select the "Generic Tag Verifier" and click ok. Now press F8 and wait for the document being verified. In the error report double click the line with error description and the program will take you there, where the error occurs. You can also send me the original file and the ttx to info at doku minus trans dot de. Most probably I'll be able to get rid of your error. BR Jerzy I just sent you the files, thanks a million for your highly appreciated help!!! | |
|
|
Andrea Hauer Germany Local time: 09:46 English to German + ... TOPIC STARTER
Hallo Jerzy, ... hast du meine Mail eigentlich bekommen? | | | Jerzy Czopik Germany Local time: 09:46 Member (2003) Polish to German + ... The error is most certainly in the Word converter | May 27, 2008 |
No tag errors in the file, but nevertheles "Error while converting to Word document". This shows mismatching some fields or bookmark. As I'm using SDL Trados 2007 SP2 I just recreated the ttx file, took the translated ttx as basis for ContextTM process and than translated the rest using "Translate to fuzzy" command. Togehter some 30 minutes work. And a very important conclusion for me: the Word filter has been (indeed) highly modified since, this is not the first time I notice that.<... See more No tag errors in the file, but nevertheles "Error while converting to Word document". This shows mismatching some fields or bookmark. As I'm using SDL Trados 2007 SP2 I just recreated the ttx file, took the translated ttx as basis for ContextTM process and than translated the rest using "Translate to fuzzy" command. Togehter some 30 minutes work. And a very important conclusion for me: the Word filter has been (indeed) highly modified since, this is not the first time I notice that. File sent. BR Jerzy ▲ Collapse | | | avsie (X) Local time: 09:46 English to French + ...
Andrea mentions she was working with Trados 7.0. Wasn't translation of Word documents in TagEditor only possible starting at version 7.1?! | | | Willeke Kafoe Netherlands Local time: 09:46 Member (2008) English to Dutch + ... The same problem | Jan 15, 2009 |
I have the same problem... I also use Freelance 2007 Suite with FP2 and I cannot save the file. I also get the same message. I don't know how to recreate the ttx file and I have a deadline, who can help? | |
|
|
Tobi Local time: 09:46 English to German + ... | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Help needed!! Work with TagEditor, Clean-up not possible because "Error while writing paragraphs" TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |