This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
We receive this request sometimes and as far as I read, there are some solutions found to this topic by using lower versions of Trados but the last related entry was in 2008 or 2009. I think we need to talk about the upper versions now.
Plus, Trados 2015 seems to support mif. files created with FrameMaker 8 to 13. But what if the mif. file was created with FrameMaker 2017? Is there any additional converter that can work with Trados 2015 smoothly or does... See more
Dear Colleagues,
We receive this request sometimes and as far as I read, there are some solutions found to this topic by using lower versions of Trados but the last related entry was in 2008 or 2009. I think we need to talk about the upper versions now.
Plus, Trados 2015 seems to support mif. files created with FrameMaker 8 to 13. But what if the mif. file was created with FrameMaker 2017? Is there any additional converter that can work with Trados 2015 smoothly or does Passolo support mif. files created with FM 2017? I am open to any idea.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.