White Paper: Why AdaptiveMT is the dawn of a new horizon for machine translation

This discussion belongs to Translation news » "White Paper: Why AdaptiveMT is the dawn of a new horizon for machine translation".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)  Identity Verified
Thailand
Local time: 15:15
English to Thai
+ ...
Adaptive machine translation Jun 19, 2017

Adaptive MT has been developed for many years. But using English as the mediator, MT is still stick to original grammar structure e.g. difficulty to handle languages with opposite structures e.g. English vs Japanese.

Dr. Soonthon Lupkitaro


 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: Removed by poster.
Jennifer Forbes
Jennifer Forbes  Identity Verified
Local time: 08:15
French to English
+ ...
In memoriam
I do love ... Jun 19, 2017

... a mixed metaphor in the morning.

[Edited at 2017-06-19 07:09 GMT]


 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 08:15
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Forgive my scepticism Jun 19, 2017

I wonder if this is a game-changer or just a name-changer…

 
neilmac
neilmac
Spain
Local time: 09:15
Spanish to English
+ ...
SSNW Jun 21, 2017

Same... er, "stuff"... new wrapper... .

 
John Fossey
John Fossey  Identity Verified
Canada
Local time: 04:15
Member (2008)
French to English
+ ...
...dawn of a new horizon... Jun 21, 2017

Was that machine translated?

 
Jennifer Forbes
Jennifer Forbes  Identity Verified
Local time: 08:15
French to English
+ ...
In memoriam
Mixed metaphor Jun 21, 2017

John Fossey wrote:

Was that machine translated?


It's the mixed metaphor I pointed out in my initial post here.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

White Paper: Why AdaptiveMT is the dawn of a new horizon for machine translation







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »