|
|
按字母浏览:
全部 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
|
| 词条 |
翻译 |
输入者
|
| تتطلب فيه مزيداً من الرعاية والاحتضان | when she still craves for care and nurturing | (非会员) |
| ليس من رأى كمن سمع | An eyewitness is better than hearsay | (非会员) |
| Allah Yahdiki | may Allah guide you |  Alaa Zeineldine |
| مرققة و مفخمة | accentuated - deaccentuated | ahmed ismaiel owieda |
| مستشار رئيس الهيئة لشئون التطوير والمعلومات | Development and Information Affairs Advisor to the Authority Director | (非会员) |
| المـَدَّة | stressed/ accented "A" | (非会员) |
| العوان تاعوله | his aides/helpers |  Randa F |
| الطائية | of Tayy, in the dialect of Tayy | (非会员) |
| تكلم و تحدث | “speak” versus “talk,” "tell," "inform," “relate,” and "report” | (非会员) |
| InkishAf | Read explanation | (非会员) |
| kaik | سَرْج قماش | (非会员) |
| khalad/khalada/khallad | remain, to last forever, to be everlasting, be immortal, be undying; to make eternal or everlasting | (非会员) |
| mahedi | مهدى | (非会员) |
| شرحاً على | In response to | (非会员) |
| syaibani | white, the one with white Hair, or a cold day where snow and rain fall. | (非会员) |
| فَلا يَرِدُ عَلَى التَّعْرِيفِ عَدَمُ شُمُولِهِ | the definition can not be rebut as Incomprehensive |  Mohamed Gaafar |
| فلا يخلو | it would be either...or... | (非会员) |
| فجائية | denoting suddenness | (非会员) |
| هو تعامل المبدعين | how creative people deal with | Mohsin Alabdali |
| همزة الوصل | hamza(t) al-wasl | (非会员) |
|
|
| موليار | Molière | (非会员) |
| من ايقاع النسبة او انتزاعها | negation and obligation of relation | atef Sharia |
| متى كان المنسوب إليه الحكم ظاهرا | ًIf the parsed word has the same specification | Abdelmonem Samir |
| متأذكره | masculinizer | (非会员) |
| مع ظهور تأويلها بالمشتق بلا تكلف | Can be interpreted without affectation | Abdelmonem Samir |
| القياس الأسلوبي | Stylometry or Authorship Analysis | Abdelmonem Samir |
| الأيادي | favors | Mohsin Alabdali |
| الاحرف الشمسية والقمرية | sun and moon letters | (非会员) |
| التنوين | Nunation | (非会员) |
| الدور | circularity | (非会员) |
| بالوضع | according to the very/ basic usage of the (early) Arabs | (非会员) |
| حالات العنوسة وحالات الوفاة الكثيرة | spinsterhood and high mortality rates | (非会员) |
| حشفا وسوء كيلة | combines two bad characters/ extremely bad | (非会员) |
| ردح | gripe | zax |
| شخص متعفف | abstinent | (非会员) |
| ظواهر القلب والإبدال والحذف في اللغة | Cases of metathesis, transposition and omission in a language |  Abdallah Ali |
| عقود مضت وعهود أدبرت | decades and ages ago | (非会员) |
| على التحقيق | properly/strictly speaking | Ahmad Batiran |
|