|
|
按字母浏览:
全部 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
|
| 词条 |
翻译 |
输入者
|
1
2
下一页
|
| a carponi | ?quatre pattes | (非会员) |
| Al grido di ?Di qua! ? ?Di l??le talpe si scontrano | Au cri de "Par ici", "Par l? " , les taupes se heurtent | (非会员) |
| ancora non del tutto | qui résistent encore | Virginie Ebongué |
| cappello da chef | toque du chef | (非会员) |
| casa di produzione | maison de production ( / société de production) | (非会员) |
| che possa essere taylor made sulle vostre esigenze | réalisable sur mesure en fonction de vos exigences | (非会员) |
| che renda i processi, per lo meno di above-the-line, più fluidi e diretti | afin de faciliter et de simplifier les processus, notamment en matière de publicité médias | (非会员) |
| compilation di film richiesti per aggiornamento | compilation de films nécessaires pour une réactualisation | (非会员) |
| con un effetto "strobo" | avec un effet stroboscopique (/ effet "strobo") | (非会员) |
| curatore di installazioni | organisateur d'expositions et auteur d'installations | (非会员) |
| da un lungo, goduriosissimo ... Mmmmhh | par un long, huuuuummmmmmm de plaisir | (非会员) |
| dare un buffetto sui capelli | tapoter la tête | (非会员) |
| dici niente! | ce n'est pas rien! | (非会员) |
| divulgazioni | publications | (非会员) |
| E aveva ancora di più questo aspetto quasi ciociaro. | lui donnant ainsi davantage un air de nourrice | (非会员) |
| Fester (Famiglia Addams) | F?ide (Famille Addams) | (非会员) |
| filtrato | filtré / voix filtrée |  Emanuela Galdelli |
| giocano ad imboccarsi reciprocamente | ils s’amusent, chacun faisant goûter à l'autre son bâtonnet avec volupté | Annie DAUVERGNE |
| grafiche | éléments graphiques | (非会员) |
| Guarda dove cammini, ragazzino! | Eh toi, ... regarde ou' tu mets les pieds! | (非会员) |
|
|
| Il bello ?che ... | Et le plus beau c'est que ... | (非会员) |
| immagini di una merceologia minimalista e golosa | les images des ingr?ients (produits) essentiels et gourmands | (非会员) |
| inquadratura | cadre de scène |  Emanuela Galdelli |
| interventi di post-produzione | opérations de postproduction | (非会员) |
| Itt, il cugino tutto capelli | Machin, le cousin dissimulé sous un interminable tas de cheveux |  Jean-Marie Le Ray |
| le eventuali e necessarie mangiate di prodotto | les éventuelles bouchées nécessaires du produit | (非会员) |
| Le punte delle lance si incrociano, poi tornano in resta | Les pointes (des lances) se croisent avant de revenir ?l'arr? | (非会员) |
| lo scorrere | une nouvelle éthique qui s\'incarne dans des récits vibrants | Virginie Ebongué |
| lucette per leggio | lampes pour pupitre | Virginie Ebongué |
| luci desaturate / luci vivide | lumières désaturées/vives | (非会员) |
| mantenere in efficienza | visant à en permettre l'utilisation | Virginie Ebongué |
| materiale di repertorio | matériel de répertoire / matériel d’archives | (非会员) |
| ne siamo la soggettiva | nous sommes en caméra subjective | (非会员) |
| nei tempi previsti | dans les délais prévus | Virginie Ebongué |
| open space | bureau paysagé (ou paysager) |  Jean-Marie Le Ray |
| paesi della Trading che pagano XXX "a progetto" | pays de la Trading qui paient XXX "au projet" | (非会员) |
| per essere riassorbite dal loro proprietario | sont de nouveau absorbées par leur propriétaire | (非会员) |
| porte girevoli | portes tournantes | (非会员) |
| prende una rivista dal divano e la impugna come fosse la pergamena di un proclama | saisit une revue qui se trouve sur le canap?et en mime la lecture comme s'il s'agissait d'un parchemin d'"avis ?la population" | (非会员) |
| prodotti con advertising. | produits publicisés | (非会员) |
|