Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

KudoZ开放词库

本词条由译员通过KudoZ互助网络翻译

« KudoZ open glossary

相关资源
Italian意大利语译成German德语 translators (1963)
其它此语言对的在线词汇表 (1)







Search the KudoZ open glossary
语言对 领域
Source:
Target:

按字母浏览:   全部  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
词条 翻译 输入者
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页   最末页
condizione sospensiva aufschiebende Bedingung Birgit Elisabeth Horn
distacco Abtrennung Constanze Andel
in uno gemeinsam Befanetta81
legalizzazione (lavoro senza..) ohne Legalisierung / schwarzarbeit / nicht angemeldete Arbeit Sabine Wimmer
presunzione di liberalità Schenkungsvermutung (非会员)
procedimento penale riunito verbundenes Strafverfahren Birgit Elisabeth Horn
"atto di citazione d'appello" Berufungsklage (非会员)
"bis" in Quellenangabe (gazzetta ufficiale) u.ff. Birgit Elisabeth Horn
"codice della privacy" Datenschutzkodex Daniela Boito
"diritto di accesso ai dati personali ed altri diritti" Recht auf Zugang zu den personenbezogenen Daten und andere Rechte Daniela Boito
"misure minime di sicurezza" Mindestsicherheitsmaßnahmen Daniela Boito
(ente) AA Albo (degli) Artigiani Sabine Wimmer
(Fino) alla concessione della .. (somma di 5.000 Euro) bis zum Bürgshaftskredit in Höhe von Euro 5.000 Kira Laudy
(parere) pro veritate von Seiten eines sachverständigen Juristen erstellte wahrheitsgetreue rechtliche Stellungnahme/Gutachten Constanze Andel
(visto il) dato ponderale (angesichts des) ermittelten/festgestellten Gewichts Sabine Wimmer
*potendo essa ritenersi equipollente a quella del difensore italiano privo del potere di certificazione nel caso suddetto.* *mit der Unterschriftenbeglaubigung des in diesem Fall nicht beglaubigungsfähigen talienischen Verteidigers gleichwertig wäre* Johannes Gleim
- - Steffen Walter
.. che è verbale Protokolliert Sabine Wimmer
....il diritto fatto valere Rechtsanspruch (非会员)
....non provi che questi ne abbiano avuto conoscenza.... ...sofern nicht derjenige, der sie im Handelsregister hätte angeben müssen, ... Forts. unten (非会员)
...consapevole delle responsabilità che assume... ...im Bewusstsein der übernommenen Verantwortung... (非会员)
a modo di fatto faktisch Birgit Elisabeth Horn
a qualsiasi titolo o ragione a causa del sinistro aus beliebigem Rechtsgrund - zufolge des verursachten Schadens (非会员)
a regime internazionale Fremd- und Auslandsrenten/nach internationaler Regelung Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
A richiesta di come in atti Gemäß Antrag in den Akten (非会员)
a soddisfatta giustizia nach Erledigung Heike Steffens
a stralcio di in Form eines Auszugs Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
a testi als Zeugen (非会员)
a titolo reale o personale zur dinglichen persönlichen Nutzung (非会员)
abitazioni ed assetto territoriale Wohnwesen und Raumordnung (非会员)
Abkürzung: ATECORI 2002 s.u. (非会员)
Abkürzungen "CF" und "MG" Capofamiglia, moglie Jeanette Mohr
Abkürzung ADR a domanda risponde (非会员)
Abkürzung in Urkunde: "P." und ".S." P steht für Parte, S steht für Serie Jeanette Mohr
abuso di atti di ufficio Amtsmißbrauch/ Mißbrauch der Amtsgewalt Sabine Wimmer
accertamenti e rilievi sui luoghi e sulle cose Lokalaugenschein und Bestandsaufnahme (非会员)
accertamenti sulla regolarità Überprüfung des ordnungsgemäßen Aufenthalts Brialex
accertato nel corso dell'attività istruttoria che Nach Abschluss dieses Ermittlungsverfahrens sieht es das Gericht als erwiesen an, dass (非会员)
accreditamento al conto corrente postale Gutschrift auf das Postgirokonto (非会员)
acquisizione Erwerb (非会员)





版权所有©1999-2008ProZ.com网站 - 保留所有权利。 Privacy policy    打印本页