Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

KudoZ开放词库

本词条由译员通过KudoZ互助网络翻译

« KudoZ Open Glossary Home

相关资源







Search the KudoZ Open Glossary
语言对 领域
Source:
Target:

按字母浏览:  全部  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
词条 翻译 输入者
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页   最末页
Valorar para permanecer Appreciation is preservation Edward Tully
"cada loco con su tema" / "cada cabeza un mundo" Different folks, different strokes / One man's meat is another man's poison / Each to his own Heloise King
"oreja de un arcano ancestral". ear of an ancient mystery / enigma (非会员)
"Para todo mal, mezcal, y para todo bien, también" Mezcal for the bad times, Mezcal for the good times (非会员)
"poner a mover hasta los huesos" get the joint jumping Lisa Dahlander
"segu�a con mis afanes" I carried on with what I was doing reubenius
"Soldado que huye sirve para otra guerra" "He who fights and runs lives to fight another day" (非会员)
"tapados o, mejor dicho atrapados" covered, or shall we say smothered... Lisa Dahlander
"Uno pierde el pelo, pero no las mañas" The fox may lose his hair/pelt, but not his cunning (非会员)
(ser) carne de tertulia you shine Edward Tully
...llegué de malas y todo me sale mal... crancky/in a sour mood and everything goes wrong for me... Coral Getino
...una mosca en la leche... o ...un pelo en la sopa... ...a fly in the ointment ... or ... a hair in the soup ... (非会员)
a bobalicón no había quien le ganara he's as thick as two short planks (非会员)
a cuenta gotas in dribs and drabs / little by little / a few at a time Myriam S
a golpe de agenda right on time/cue Edward Tully
a salto de manta as they come along Casey Butterfield
a seguro se lo llevaron preso nothing is certain but death and taxes (非会员)
a título póstumo posthumously ...
a vueltas cada uno por su lado each on their own BeaRH
abrir este ostión de manejo Opening this can of worms Michael Powers (PhD)
Aché pa’ mí here I go! / this one's for luck! Douglas Divers
acompañar a los comuneros entre tres y cinco años to assist villagers for about 3 or 5 years (非会员)
agua del Carmen agua del Carmen psicutrinius
ahí queda eso and that's that (非会员)
Ahí está el quid del asunto. Therein lies the crux/heart/core/nub of the matter. (非会员)
Ajo entero salta del mortero Divide and conquer jlrsnyder
al (en el contexto) as of (非会员)
al fin y a la postre in the end/ after all/ finally (非会员)
al lote (Chile) sloppy, careless (非会员)
Al mejor cazador se lo lleva la corriente Even the best of hunters misses the boat (non sequitur) (非会员)
al pie de la letra to the letter (非会员)
al uso in the field (非会员)
Al vino, vino Let's call a Merlot a Merlot (play on words in a wine context) Hazel Whiteley
alborotar a todo el palomar to set the cat amongst the pigeons Rebecca Hendry
alegrar y agasajar cheer and entertain sedecrem
alguien que siente que es denso y que quiere interactuar y no puede someone who feels awkward in company and wants to interact with others, but can't (lacks social skills) (非会员)
allá donde fueres, haz lo que vieres When in Rome do as the Romans (非会员)
Altoandinas of the High Andes Rosina Peixoto
Antes de pasar cualquier página con suficiencia... you have to learn how to walk before you learn how to run Lydia De Jorge
aportar mi grano de arena to do my part / to do my bit Ltemes





版权所有©1999-2008ProZ.com网站 - 保留所有权利。 Privacy policy    打印本页