Zu übersetzen ist die Website eines Zulieferers der Schmuckindustrie. Außerdem fertigt die Firma kleine Präzisionsteile für die Medizin- und Dentaltechnik. Der Text liegt als reiner ASCII-Text mit einzelnen, nicht zu übersetzenden HTML-Tags vor. Die Auszählung in Word ergibt einen Umfang von 1470 Wörtern. Die TRADOS-Analyse ergab einen Wiederholungsgrad von 13 %.
Bearbeitungsdauer ca. 2 Wochen. Der Übersetzer sollte sich in der Schmuckbranche und im Maschinenbau auskennen und sollte englischer Muttersprachler sein. 原文文件格式: Plain text file TXT mit HTML-Tags 交付文件格式: Plain text file TXT mit HTML-Tags
总量及价格:
1470 words at 0.300 EUR per word [ 共计: 441.00 EUR ] Payment 30 days after date of invoice. 更多付款细节 Grundlage ist der ausgangssprachliche Umfang von 1470 Wörtern
目标译员(由工作发布者指定):
会籍情况: 非会员可以在12小时后报价 优先考虑的专业领域: 技术/工程设计, 医学, 市场开发 优先考虑的具体专业领域: Manufacturing 优先考虑的母语: English英语 标题栏: 机械/机械工程 报价期限: 12:00pm Jul 29, 2008 交付期限: 5:00pm Aug 14, 2008 其它要求: Aufgrund des hohen Wiederholungsgrades empfiehlt sich die Verwendung eines CAT-Tools
样本: 申请者必须翻译以下文字
Unser Clip ist ein vielseitiger Renner für edlen, sichern Ohrschmuck. Er ist bekannt für seine ideale Spannung durch eine optimale Form des Bügels. Der Ohrclip sitzt sicher, ohne einen zu großen Druck auf das Ohr auszuüben. Sie können die Form des Omega-Clips selbst zusammenstellen - mit oder ohne Perlschüssel, kurze oder lange Zunge und fünf Bügeln, ganz wie Sie es für die Gestaltung wünschen.