The outsourcer has chosen to restrict quoting on this job to members who: ... report expertise in one of the following fields: 法律/专利 ... report expertise in one of the following specific fields: 法律(总称) ... are native speakers of English英语 ... have credentials reported in this pair
You do not meet all the necessary criteria for quoting on this job
工作: Legal document translation - Memorando de Entendimiento
发布人: Oct 13, 2008 14:44 GMT
Job type: 未定工作
语言对: Spanish西班牙语译成English英语
亚语种: American English
工作描述:
This is a memorandum of agreement or understanding, or cooperative agreement that needs to be translated. Please provide best-rate quote and turn-around time.
总量及价格:
2200 words
目标译员(由工作发布者指定):
会籍情况: 非会员可以在12小时后报价 必须具备的专业领域: 法律/专利 必须具备的具体专业领域: Law (general) 必须具备的母语: English英语 标题栏: 法律:合同 优先考虑的软件: Microsoft Word 优先考虑的报价者所在地: 美国 认证情况: 必须拥有 报价期限: Oct 13, 2008 17:00 GMT
样本: 申请者必须翻译以下文字
El presente memorando de entendimiento tiene como objetivo establecer los elementos esenciales del acuerdo de cooperación que se desarrollará entre el Grupo XXX y La Cooperativa Multiactiva con el objeto fundamental de incrementar exponencialmente el acceso a micro-créditos a personas colombianas de escasos recursos, principalmente mujeres, utilizando la metodología XXX y la infraestructura del Grupo XXX creando un nuevo departamento del mismo (en lo sucesivo denominado “XXX/ XXX”).