GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:59 Aug 31, 2004 |
Russian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / rescue operations on sea | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jack Doughty United Kingdom Local time: 09:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | keel-block |
| ||
4 +1 | boat chocks |
|
keel-block Explanation: From Русско-английский военно-морской словарь (ред. Контр-адмирал Н.М. Елагин) -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2004-08-31 09:15:33 GMT) -------------------------------------------------- For launching a ship. It is not a block in the sense of a pulley, it is a block laid under the keel for building a ship and eventually launching it (her) down a slipway. Images of England ... Return to: Class Names KEEL BLOCK Scope Note, One of a line of blocks on the floor of a building slip on which the keel of the ship to be constructed is laid. ... www.imagesofengland.org.uk/ help/help.asp?code=BTThes/k/92401.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
boat chocks Explanation: Не подвергая сомнению ответ Джека, думаю, что речь идет именно об этих приспособлениях на палубе, в которые устанавливается шлюпка. boat chocks frames fitted on deck conforming to the shape of the bottom of the boat. http://www.marisafe.com/resources/boatdictionary.asp?mode=br... Кильблок - стальная рама с поперечными балками, на которых лежит корпус и вертикальными держателями (лапы). Для буксировки к кильблоку привариваются валы с колесами (такие же шины используются на самолетах) и тягач медленно буксирует эту конструкцию к выходу из ангара. У колес нет поворотного механизма, потому смена направления движения производится с помощью листов фанеры смазанных технической смазкой - солидолом. Во время движения мы подбрасываем под колеса фанеру с обильно нанесенным слоем смазки и таким образом производим поворот на ходу. Вся 60-ти тонная (25 тон яхта + кильблок) конструкция скрипит, но покорно разворачивается на месте. http://www.konyukhov.ru/cgi-bin/cm/get_doc.fpl?s_id=1436&doc... Мне с этой терминологией в последнее время много приходится сталкиваться. А что до keel block - этот термин чаще используется применительно к конструкции стапеля. Если у Вас речь об этом - тогда см. ответ Джека Удачи! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.