English英语: scoop/aeroFrench法语 translation: balle en mousse KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
English英语至French法语翻译 [专业] 体育/健身/娱乐 | | English英语词条或短语: scoop/aero | I am having a hard time translating a part of an sport equipment description. Would you please help me with this description.
Flip Toss Set, 2 molded catch and toss scoops, 1 aero toss ball.
I cant find the right translation in particuliar for "flip toss", "scoops" and "aero toss". Should I leave Flip toss as it is, should I use "panier" for scoop...???
Thank you so much for your help
|
| Annie DoranKudoZ活动问题: 35 (none open) ( 3 closed without grading) 回答: 10 美国
| | Local time: 21:57
|
| 写给提问者或来自提问者的留言Michael H G: 04:29 Jan 29, 2008: Is it possible to know what sport is it ? Annie Doran: 04:39 Jan 29, 2008: Unfortunately no. I have to translate random little descriptions like this and I don't have any images or any references to help... that is probably why I am having a hard time doing it... Annie Doran: 15:43 Jan 29, 2008: Stéphanie, traduirais-tu le titre en Français?? Flip toss set... Stéphanie Soudais: 15:54 Jan 29, 2008: Je ne sais pas Annie, il y a certainement moyen de trouver une expression sympa en français, mais je n'ai pas d'idée. D'un autre côté, "Flip toss" pourrait aussi être conservé, il y a tellement de jeux ui gardent leur nom anglais maintenant.... Stéphanie Soudais: 15:57 Jan 29, 2008: En fait, il vaudrait mieux poser une question à part pour "flip toss"
|
|
| | 获选答案来自:
 Stéphanie Soudais 法国 Local time: 04:57
| Grading commentMerci énormément pour ton aide, je suis aller sur le site canadien de Toys r Us en français, et c'est vrai que la plupart des noms demeuren en anglais... Merci encore!!!!!! 已将4分KudoZ分数奖给该答案 |
| |
|
3小时 信心度:   |
| voir ci-dessous
说明: Maybe you shouldn't look for "aero toss", but "aero ball". Meaning the ball is filled with air instead of rubber or anything else. Then you have something like "balle à air rebondissante/balle creuse rebondissante".
As I understand it, this set is made of 2 molded scoops (probably in plastic) to catch and toss 1 ball.
These scoops make me think of "chisteras" in "pelote basque".
I would translate "flip toss", or try (or create a new French name), since as it isn't clear for you, it will mean nothing to a French. Could "flip toss" have the meaning of "renvoi" or something like that ?
Sorry not to answer directly to your question, but I hope this helps.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
3小时 信心度:   |
返回KudoZ列表 | |