Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

English英语: As the Japanese home carrier

French法语 translation: dans sa position de transporteur national japonais...






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

词条(来自下列问题)
English英语词条或短语:as the Japanese home carrier
French法语翻译:dans sa position de transporteur national japonais...
输入者:The Quill Pen
选项:
- 对此条目发表意见

13:56 Aug 9, 2006Login or register (free) for more options.
English英语至French法语翻译 [专业]
Marketing - 旅游与旅行
English英语词条或短语: As the Japanese home carrier
"As the Japanese home carrier in Star Alliance, having access to a world class facility at our prime international airport, is of the utmost importance.
The Quill Pen
加拿大
Local time: 02:16
Dans sa position de transporteur national japonais...
说明:
à reformuler
获选答案来自:

Christiane Lalonde
加拿大
Local time: 02:16
提问者给回答者的留言
Bien dit... Merci de votre aide!
已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部FRENCH法语翻译如下:
4 +2Dans sa position de transporteur national japonais...
Christiane Lalonde
4étant le transporteur local japonais dans ...
Francis MARC
4En tant que fournisseur local Japonais (membre) de la Star Alliance ...
FIROOZEH FARHANG


  

回答

5分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
as the japanese home carrier
En tant que fournisseur local Japonais (membre) de la Star Alliance ...


说明:
En tant que fournisseur local Japonais (membre) de la Star Alliance ...
(La Star Alliance étant une équipe de compagnies aériennes)

FIROOZEH FARHANG
法国
Local time: 08:16
在该领域工作
母语: French法语, Farsi法尔斯语
此类别中专业问题的积分: 6

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
中性态度 Marion Sadoux: home est ici à prendre dans le sens de nationalplutot que local
15分钟
Login to enter a peer comment (or grade)


6分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
as the japanese home carrier
étant le transporteur local japonais dans ...


说明:
*

Francis MARC
立陶宛
Local time: 09:16
母语: French法语
此类别中专业问题的积分: 73
Login to enter a peer comment (or grade)


12分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 同仁同意(净值): +2
as the japanese home carrier
Dans sa position de transporteur national japonais...


说明:
à reformuler

Christiane Lalonde
加拿大
Local time: 02:16
在该领域工作
母语: French法语
此类别中专业问题的积分: 24
提问者给回答者的留言
Bien dit... Merci de votre aide!

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Marion Sadoux
9分钟

同意 GILLES MEUNIER
1小时
Login to enter a peer comment (or grade)





返回KudoZ列表