Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

English英语: monopolising the barrels

German德语 translation: die Tubes für sich beanspruchen






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

词条(来自下列问题)
English英语词条或短语:monopolising the barrels
German德语翻译:die Tubes für sich beanspruchen
输入者:Monica Schmid
选项:
- 对此条目发表意见




19:07 Jul 7, 2008Login or register (free) for more options.
English英语至German德语翻译 [专业]
Marketing - 旅游与旅行
English英语词条或短语: monopolising the barrels
Now part of surfing legend, the 'Superbank' breaks start at Snapper Rocks north of the New South Wales and Queensland border, and can hold out in massive swells.
For this reason, it’s also Australia’s most crowded wave, with locals and pro-surfers generally monopolising the barrels.

... aus einer australischen Website... wer kann helfen? Danke
Monica Schmid
德国
Local time: 01:51
die Tubes für sich beanspruchen
说明:
Barrel
Bezeichnung für Tube, also der Tunnel, der beim Brechen einer großen Welle entsteht.
http://www.oldschool.de/wellenreiten/surf-lexikon/b/

http://de.wikipedia.org/wiki/Wellenreiten
获选答案来自:

Andrea Winzer
美国
Local time: 19:51
Grading comment
Vielen Dank an alle!
已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部%1翻译如下:
3 +2die Tubes für sich beanspruchen
Andrea Winzer
4die Wellen kontrollieren/beherrschen/fuer sich in Anspruch nehmen
Elisa Ryznar
4die diese idealen Gegebenheiten für Wellenreiter für sich in Beschlag nehmen wollenEllen Kraus


  

回答

10分钟   信心度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 同仁同意(净值): +2
die Tubes für sich beanspruchen


说明:
Barrel
Bezeichnung für Tube, also der Tunnel, der beim Brechen einer großen Welle entsteht.
http://www.oldschool.de/wellenreiten/surf-lexikon/b/

http://de.wikipedia.org/wiki/Wellenreiten

Andrea Winzer
美国
Local time: 19:51
在该领域工作
母语: German德语
此类别中专业问题的积分: 48
Grading comment
Vielen Dank an alle!

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 David Moore: Strikes me, this hits the tone very nicely.
11小时
  -> Thank you, David!

同意 Kay Barbara, Dipl.-Übersetzer: Schön, ich denke es ist gut den Jargon beizubehalten
14小时
  -> Vielen Dank, Barbara!
Login to enter a peer comment (or grade)


1小时   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
die diese idealen Gegebenheiten für Wellenreiter für sich in Beschlag nehmen wollen


说明:
etwas freier übersetzt, wäre diese Variante

Ellen Kraus
奥地利
Local time: 01:51
专精该领域
母语: German德语
此类别中专业问题的积分: 16
Login to enter a peer comment (or grade)


3小时   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
die Wellen kontrollieren/beherrschen/fuer sich in Anspruch nehmen


说明:
... eine andere Variante ;0)

Elisa Ryznar
澳大利亚
Local time: 10:51
在该领域工作
母语: German德语
此类别中专业问题的积分: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





返回KudoZ列表