Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

English英语: whyte board

German德语 translation: Schreibtafel / Weißwandtafel / Whiteboard






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

词条(来自下列问题)
English英语词条或短语:white board / whiteboard
German德语翻译:Schreibtafel / Weißwandtafel / Whiteboard
输入者:Steffen Walter
选项:
- 对此条目发表意见




16:02 Aug 13, 2004Login or register (free) for more options.
English英语至German德语翻译 [专业]
Bus/Financial - 旅游与旅行
English英语词条或短语: whyte board
whyte board - in a conference room. i guess it should be "white", but what's the word for it in german?
marekdab
波兰
Local time: 01:53
Whiteboard
说明:
***

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2004-08-13 16:04:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.de/search?hl=de&ie=UTF-8&q=whiteboard+konf...
获选答案来自:

ntext
美国
Local time: 18:53
Grading comment
Vielen Dank! Ich werde beide Ausdruecke verwenden, musste mich aber fuer einen entscheiden
已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部%1翻译如下:
4 +4Whiteboard
ntext
4 +4Schreibtafel
Aniello Scognamiglio
4 +1Weißwandtafel
Steffen Walter


  

回答

1分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 同仁同意(净值): +4
Whiteboard


说明:
***

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2004-08-13 16:04:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.de/search?hl=de&ie=UTF-8&q=whiteboard+konf...

ntext
美国
Local time: 18:53
在该领域工作
母语: English英语, German德语
此类别中专业问题的积分: 52
Grading comment
Vielen Dank! Ich werde beide Ausdruecke verwenden, musste mich aber fuer einen entscheiden

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Annika Neudecker: Yes. It's called a "Whiteboard" in German, too.
2分钟

同意 Andrea Pate-Cazal
2小时

不同意 David Moore: Are we guardians of language, or what???? If there's an adequate German expression, I think it should be used.
1天19小时
  -> Well, Schreibtafel is fine, but it could also mean blackboard. And while I don't disagree with your general idea, you are on shaky ground there — should we only write Säugling, never Baby? Only Rechner, never Computer?

同意 Andreas Miehling: In der Praxis verwendet man auch im Deutschen das "Whiteboard". Sonst nix.
2天16小时

同意 Translate4u: Bin auch für Whiteboard. Schreibtafel hört sich so nach Kids und Schule an!
2天17小时

同意 xxx------
2天17小时

中性态度 Aniello Scognamiglio: für Andreas M.: Ich verwende als Trainer auch Whiteboards, und als ITler viele engl. Begriffe, aber solange wir ein deutsches Wort haben, ist es unsere Pflicht... Und Deine Behauptung, dass man in der Praxis nix anderes verwendet ist schlicht falsch!
2天17小时

中性态度 Steffen Walter: "Weißwandtafel", wenn ein präziser *deutscher* Begriff gewünscht ist (insofern die zustimmenden Kommentare von Andreas und Sabine etwas relativierend).
3天18小时
Login to enter a peer comment (or grade)


14分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 同仁同意(净值): +4
white board
Schreibtafel


说明:
Auch wenn Whiteboard bekannt ist, es gibt durchaus auch einen deutschen Begriff: Schreibtafel

Einfach mal die Begriffe "whiteboard Schreibtafel" in Google eingeben und vergleichen:

... Schreibtafel. ... Angebote. Whiteboard 45 x 60 cm, lackiert, Whiteboard 45 x 60 cm, lackiert Weisse Schreibtafeln mit speziallackierter, magnethaftender Oberfläche. ...
www.buero-direkt.de/dw/Schreibtafel.htm

Aniello Scognamiglio
德国
Local time: 01:53
在该领域工作
母语: German德语
此类别中专业问题的积分: 87

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Thomas Bollmann
2分钟

同意 Steffen Walter: oder noch präziser: "Weißwandtafel" - übrigens, Aniello, nur die Ruhe wg. "janfri"s Bemerkung - kein Grund zur Aufregung.
15分钟

同意 Klaus Herrmann: Geht doch :-)
52分钟
  -> Bei Whiteboards muss ich an Skibretter denken.

同意 giselrike
1小时

同意 David Moore
1天19小时

不同意 xxx------: Das bedeutet, dass man ab sofort Bier mit Flüssigkeit übersetzt?
2天17小时
  -> ja, wenn Du möchtest, ich weiß sehr wohl zu differenzieren... Gestatten: eine wirklich unprofessionelle Bemerkung!
Login to enter a peer comment (or grade)


3天18小时   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 同仁同意(净值): +1
white board
Weißwandtafel


说明:
Nur noch als Alternative, nachdem Du die Frage schon geschlossen hast.

Siehe http://www.officexl.de/is-bin/INTERSHOP.enfinity/eTS/Store/d... und Tausende weitere Treffer.

"Weißwandtafel" ist präziser als "Schreibtafel" und vermeidet gleichzeitig den unsäglichen Anglizismus. "whyte" in Deinem Quelltext ist schlicht ein Rechtschreibfehler.

Steffen Walter
德国
Local time: 01:53
在该领域工作
母语: German德语
此类别中专业问题的积分: 64

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Aniello Scognamiglio: gute Alternative!
32分钟
Login to enter a peer comment (or grade)





返回KudoZ列表