Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

English英语: Billing Relationship

Portuguese葡萄牙语 translation: relação de facturação






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

词条(来自下列问题)
English英语词条或短语:Billing Relationship
Portuguese葡萄牙语翻译:relação de facturação
输入者:Mariana Sousa Moreira
选项:
- 对此条目发表意见

10:20 Jan 10, 2008Login or register (free) for more options.
English英语至Portuguese葡萄牙语翻译 [专业]
Law/Patents - 经济学
English英语词条或短语: Billing Relationship
Trata-se de uma lista com termos utilizados em patentes americanas. Tem termos como "Bill payment", "Billing",etc.
Rafaela Lemos
意大利
Local time: 19:26
relação de facturação
说明:
In addition to the operators, service providers (SPs) and, possibly, MVNOs will operate in the 3G wholesale market. SPs - either Tied (TSPs) or Independent (ISPs) - resell minutes purchased (wholesale airtime) from a network partner operator and have their own billing relationship with subscribers, primarily business subscribers. Enhanced SPs (ESPs) represent the next tier of service providers and offer their own tariff structures and packages, including value added services. Virgin Mobile (a 50:50 venture with T-Mobile UK) is an example of an ESP that caters successfully for the private customer.

Para além dos operadores, fornecedores de serviços e talvez também operadores de redes móveis virtuais (MVNO) estarão activos no mercado grossista 3G. Os fornecedores de serviços - associados ou independentes - revendem minutos comprados (tempo de comunicação grossista) a um operador de redes parceiro e desenvolvem a sua própria relação de facturação ("billing relationship") com os assinantes, principalmente os assinantes comerciais. Os fornecedores de serviços melhorados, que representam o nível seguinte da hierarquia dos fornecedores de serviços, propõem as suas próprias estruturas tarifárias e ofertas globais, nomeadamente serviços com valor acrescentado. A Virgin Mobile (empresa comum 50/50 com a T-Mobile UK) constitui um exemplo de fornecedor de serviços melhorados que encontrou o seu lugar no mercado dos privados.

Fonte: 2003/570/EC: Commission Decision of 30 April 2003 relating to a proceeding under Article 81 of the EC Treaty and Article 53 of the EEA Agreement – Case COMP/ 38.370 — O2 UK Limited / T-Mobile UK Limited ("UK Network Sharing Agreement") (notified under document number C(2003) 1384) (Text with EEA relevance.)

espero que ajude:)
获选答案来自:

Mariana Sousa Moreira
葡萄牙
Local time: 18:26
提问者给回答者的留言
Fantástico! Obrigada pela explicação, Mariana!
已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部PORTUGUESE葡萄牙语翻译如下:
4 +2relação de facturação
Mariana Sousa Moreira


  

回答

1小时   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 同仁同意(净值): +2
billing relationship
relação de facturação


说明:
In addition to the operators, service providers (SPs) and, possibly, MVNOs will operate in the 3G wholesale market. SPs - either Tied (TSPs) or Independent (ISPs) - resell minutes purchased (wholesale airtime) from a network partner operator and have their own billing relationship with subscribers, primarily business subscribers. Enhanced SPs (ESPs) represent the next tier of service providers and offer their own tariff structures and packages, including value added services. Virgin Mobile (a 50:50 venture with T-Mobile UK) is an example of an ESP that caters successfully for the private customer.

Para além dos operadores, fornecedores de serviços e talvez também operadores de redes móveis virtuais (MVNO) estarão activos no mercado grossista 3G. Os fornecedores de serviços - associados ou independentes - revendem minutos comprados (tempo de comunicação grossista) a um operador de redes parceiro e desenvolvem a sua própria relação de facturação ("billing relationship") com os assinantes, principalmente os assinantes comerciais. Os fornecedores de serviços melhorados, que representam o nível seguinte da hierarquia dos fornecedores de serviços, propõem as suas próprias estruturas tarifárias e ofertas globais, nomeadamente serviços com valor acrescentado. A Virgin Mobile (empresa comum 50/50 com a T-Mobile UK) constitui um exemplo de fornecedor de serviços melhorados que encontrou o seu lugar no mercado dos privados.

Fonte: 2003/570/EC: Commission Decision of 30 April 2003 relating to a proceeding under Article 81 of the EC Treaty and Article 53 of the EEA Agreement – Case COMP/ 38.370 — O2 UK Limited / T-Mobile UK Limited ("UK Network Sharing Agreement") (notified under document number C(2003) 1384) (Text with EEA relevance.)

espero que ajude:)

Mariana Sousa Moreira
葡萄牙
Local time: 18:26
专精该领域
母语: Portuguese葡萄牙语
此类别中专业问题的积分: 147
提问者给回答者的留言
Fantástico! Obrigada pela explicação, Mariana!

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Humberto Ribas: Ou, faturamento
2小时
  -> Humberto, obrigada

同意 Nuno Machado
4小时
  -> Nuno, obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)





返回KudoZ列表