Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

English英语: benchmarks of the subject area

Portuguese葡萄牙语 translation: padrões de conteúdo e referência para a matéria ou disciplina






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

词条(来自下列问题)
English英语词条或短语:benchmarks of the subject area
Portuguese葡萄牙语翻译:padrões de conteúdo e referência para a matéria ou disciplina
输入者:Izabel Santos
选项:
- 对此条目发表意见

18:56 Jun 23, 2004Login or register (free) for more options.
English英语至Portuguese葡萄牙语翻译 [专业]
教育/教育学 / Learning with technology
English英语词条或短语: benchmarks of the subject area
Unit Plan requires students to analyze and apply information, solve problems, and/or make conclusions. Some learning objectives align with state frameworks, content standards, and benchmarks of the subject area(s
Izabel Santos
巴西
Local time: 15:30
写给提问者或来自提问者的留言
STEVEN ROBINSON: 20:56 Jun 23, 2004: tks - achei mais fácil juntar os dois termos... :) -

padrões de conteúdo e referência para a matéria ou disciplina
说明:
...content standards, and benchmarks of the subject area...
... padrões de conteúdo e referência para a matéria ou disciplina...
获选答案来自:

STEVEN ROBINSON
巴西
Local time: 16:30
提问者给回答者的留言
Tks, Steven!
已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部PORTUGUESE葡萄牙语翻译如下:
3 +4padrões de desempenho das áreas em questãolilililica
4 +2modelos da(s) área(s) da matéria/padrões de desempenho
Jorge Freire
5padrões referência da área de conhecimentoPaul Dixon
4 +1padrões de conteúdo e referência para a matéria ou disciplina
STEVEN ROBINSON
4testes de desempenho de matérias afins
Clauwolf


  

回答

18分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 同仁同意(净值): +2
modelos da(s) área(s) da matéria/padrões de desempenho


说明:


benchmark ['bentSmA:k]
substantivo
· ponto de referência;
· modelo;
· padrão de desempenho;
· INFORMÁTICA
teste de referência, prova padrão;
· indicação de altitude;
· cota de nível;
benchmark price
preço base;
© Porto Editora, Lda. - 2000

Jorge Freire
葡萄牙
Local time: 18:30
母语: Portuguese葡萄牙语
此类别中专业问题的积分: 36

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Amilcar: padrões de desempenho
30分钟
  -> Obrigado, Amilcar

同意 Sonia Heidemann
38分钟
  -> Obrigado, Sónia
Login to enter a peer comment (or grade)


27分钟   信心度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 同仁同意(净值): +4
padrões de desempenho das áreas em questão


说明:
O que acha?

lilililica
巴西

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Amilcar: Melhor que saúde mental :) ;) :) Ah, mas JFreire chegou primeiro
18分钟

同意 Sonia Heidemann
30分钟

同意 Nina Seabra
37分钟

同意 Transl8IT
1小时
Login to enter a peer comment (or grade)


28分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 同仁同意(净值): +1
padrões de conteúdo e referência para a matéria ou disciplina


说明:
...content standards, and benchmarks of the subject area...
... padrões de conteúdo e referência para a matéria ou disciplina...


STEVEN ROBINSON
巴西
Local time: 16:30
在该领域工作
母语: English英语
此类别中专业问题的积分: 20
提问者给回答者的留言
Tks, Steven!

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 judith ryan: no Brasil as empresas de consultoria usam benchmark mesmo
3小时
Login to enter a peer comment (or grade)


32分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
testes de desempenho de matérias afins


说明:
:)

Clauwolf
巴西
Local time: 15:30
母语: Portuguese葡萄牙语
此类别中专业问题的积分: 36
Login to enter a peer comment (or grade)


54分钟   信心度: Answerer confidence 5/5
padrões referência da área de conhecimento


说明:
Eu pessoalmente traduziria "subject" por matéria, mas no caso de "subject area", acho que "área de conhecimento" soa melhor. Inclusive este termo é corrente nos meios pedagógicos no Brasil.

Paul Dixon
巴西
Local time: 15:30
专精该领域
母语: English英语
此类别中专业问题的积分: 12
Login to enter a peer comment (or grade)





返回KudoZ列表