Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

English英语: Group relief for the use of tax losses

Russian俄语 translation: Внутригрупповой зачёт (внутригрупповое перераспределение) налоговых убытков



Online Backup - Memopal



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

词条(来自下列问题)
English英语词条或短语:Group relief for the use of tax losses
Russian俄语翻译:Внутригрупповой зачёт (внутригрупповое перераспределение) налоговых убытков
输入者:Victor Potapov
选项:
- 对此条目发表意见

21:20 Mar 16, 2006Login or register (free) for more options.
English英语至Russian俄语翻译 [专业]
Bus/Financial - 投资/证券
English英语词条或短语: Group relief for the use of tax losses
The main advantages of the Cypriot holding company are as follows:
• Group relief for the use of tax losses
B R
Внутригрупповой зачёт (внутригрупповое перераспределение) налоговых убытков
说明:
Вариант в скобках длиннее, но понятнее неспециалисту (сильно ли он понятнее - вопрос дискуссионный, по меньшей мере)...

Вот цитата из источника №1 (ссылка ниже):

Group relief
Losses of one group company arising in specified circumstances may be transferred to other
members of the same group.
Relief for tax losses
Tax losses carry forward with no time limit. However, there are anti avoidance provisions. For
example, in specific circumstances where the company changes ownership the pre-change of
ownership losses will be forfeit.

Вот вариант сильно более бухгалтерский: пунктуально - до тошноты:

Возможность снижения налогооблагаемой прибыли компаний-членов группы за счёт зачёта убытков других компаний-членов группы.

Н-да, недаром говорят, что бухгалтер-экстраверт - это тот, который при разговоре с Вами смотрит ВАМ на ботинки....

:-)

Идея термина понятна из муторного варианта перевода: если мы понесли убыток (по налоговому учёту, если он у нас отличается от финансового. В России - отличается весьма. В большинстве развитых стран - ну вовсе не отличается), то мы можем (при соблюдении наверняка ряда ограничений) уменьшить налогооблагаемую прибыль другой нашей компании (входящей в ту же группу) на сумму убытка этой убыточной компании-бедолаги. Сэкономим на налогах. Причём законно. Вот и всё.

Удачи.
获选答案来自:

Victor Potapov
俄罗斯联邦
提问者给回答者的留言
Большое спасибо!
已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部RUSSIAN俄语翻译如下:
4 +3Внутригрупповой зачёт (внутригрупповое перераспределение) налоговых убытковVictor Potapov
5льгота, которая снижает убытки от налогов для групп компанийvoloshinab
4 +1Налоговая льгота группы (компаний) в виде вычета убытков
Alexander Bednov


  

回答

25分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 同仁同意(净值): +1
group relief for the use of tax losses
Налоговая льгота группы (компаний) в виде вычета убытков


说明:
ИМХО. Если есть устоявшийся термин, меня поправят :-))

Alexander Bednov
俄罗斯联邦
专精该领域
母语: Russian俄语

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Victor Potapov: Устоявшегося термина нет - РІ силу того, что нам "РёС…РЅРёРµ" налоговые льготы РїРѕ барабану, Р° СЃРІРѕРё налоговики РЅР° такое ещё РЅРµ расщедрились (Рё РЅРµ СЃРєРѕС
21分钟
  -> Спасибо! Значит, догадка моя (см. перевод) была почти в точку! Те же яйца, только в профиль!
Login to enter a peer comment (or grade)


45分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 同仁同意(净值): +3
group relief for the use of tax losses
Внутригрупповой зачёт (внутригрупповое перераспределение) налоговых убытков


说明:
Вариант в скобках длиннее, но понятнее неспециалисту (сильно ли он понятнее - вопрос дискуссионный, по меньшей мере)...

Вот цитата из источника №1 (ссылка ниже):

Group relief
Losses of one group company arising in specified circumstances may be transferred to other
members of the same group.
Relief for tax losses
Tax losses carry forward with no time limit. However, there are anti avoidance provisions. For
example, in specific circumstances where the company changes ownership the pre-change of
ownership losses will be forfeit.

Вот вариант сильно более бухгалтерский: пунктуально - до тошноты:

Возможность снижения налогооблагаемой прибыли компаний-членов группы за счёт зачёта убытков других компаний-членов группы.

Н-да, недаром говорят, что бухгалтер-экстраверт - это тот, который при разговоре с Вами смотрит ВАМ на ботинки....

:-)

Идея термина понятна из муторного варианта перевода: если мы понесли убыток (по налоговому учёту, если он у нас отличается от финансового. В России - отличается весьма. В большинстве развитых стран - ну вовсе не отличается), то мы можем (при соблюдении наверняка ряда ограничений) уменьшить налогооблагаемую прибыль другой нашей компании (входящей в ту же группу) на сумму убытка этой убыточной компании-бедолаги. Сэкономим на налогах. Причём законно. Вот и всё.

Удачи.


    证明参考: http://www.horwathcw.com/outsourcing/setting/taxation_guide....
Victor Potapov
俄罗斯联邦
专精该领域
母语: Russian俄语
此类别中专业问题的积分: 24
提问者给回答者的留言
Большое спасибо!

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Sergei Tumanov
8小时
  -> Спасибо, Сергей!

同意 Denis Kiselev
8小时
  -> Денис - спасибо Вам!

同意 Dilshod Madolimov
19小时
  -> Большое спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)


4小时   信心度: Answerer confidence 5/5
group relief for the use of tax losses
льгота, которая снижает убытки от налогов для групп компаний


说明:
льгота, которая снижает убытки от налогов для групп компаний

voloshinab
美国
母语: Russian俄语, Ukrainian乌克兰语
Login to enter a peer comment (or grade)





返回KudoZ列表