Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

English英语: assessee

Russian俄语 translation: тестируемый(ая)






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

词条(来自下列问题)
English英语词条或短语:assessee
Russian俄语翻译:тестируемый(ая)
输入者:George Koundelev
选项:
- 对此条目发表意见

23:49 Dec 12, 2007Login or register (free) for more options.
English英语至Russian俄语翻译 [专业]
Social Sciences - 心理学
English英语词条或短语: assessee
A person, undergoing a psychological assessment. Is there anything standard for this? Thanks in advance.
Mark Berelekhis
美国
写给提问者或来自提问者的留言
oholla: 00:02 Dec 13, 2007: What kind of test is used during this assessment? What is the scope of the assessment? It could be: индивидуум, пациент, кандидат, интервьюируемый
Mark Berelekhis: 00:04 Dec 13, 2007: It's a personality assessment, consisting mostly of multiple choice questions. I've never seen 'assessee' myself, hence my question. I just want to be sure.
Katia Gygax: 06:45 Dec 13, 2007: А по чьей инициативе проводится тест? Если это исследование, то подходят оба варианта, даже м.быть респондент лучше, а если это тест по инициативе самих тестируемых, то подходит только вариант Георгия.
Mark Berelekhis: 06:48 Dec 13, 2007: Катя, спасибо за коммент, очень интересно. Я не знаю по чей инициативе, но в чём заключается разница?
George Koundelev: 06:54 Dec 13, 2007: Если это исследование, то рассылаются (раздаются) анкеты, на которые можно отвечать, а можно выбросить. Ответившие - респонденты... Тестирование же обычно проводится при участии психолога.
George Koundelev: 06:57 Dec 13, 2007: Если я прихожу устраиваться на работу, а мне предлагают пройти тестирование, то (скрипя зубами) это ... моя ... инициатива
Katia Gygax: 18:41 Dec 13, 2007: Георгий за меня ответил, прошу пардону, я сегодня была целый день в бегах.

тестируемый(ая)
说明:
...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-12-13 00:08:11 GMT)
--------------------------------------------------

E-xecutive | Тесты | Психологическое тестирование- [ Translate this page ]Психологическое тестирование. Этот ресурс главным образом ориентирован на людей, которые желают больше узнать о своих личностных особенностях, понять, ...
www.e-xecutive.ru/tests/psycho/

При тестировании тестируемый также должен выбрать один вариант ответа. Если выбранный вариант -- правильный, то за данное задание тестируемый получает 100 ...
imcs.dvgu.ru/wt/help/quest-forms.html


--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2007-12-13 00:10:24 GMT)
--------------------------------------------------

Описание ТЕСТИРУЕМЫЙ (ИСПЫТУЕМЫЙ). Definition of TESTIRUEMYJ (ISPYTUEMYJ).
mirslovarei.com/content_psy/TESTIRUEMYJ-ISPYTUEMYJ-32451.html
获选答案来自:

George Koundelev
俄罗斯联邦
提问者给回答者的留言
Соглашаюсь с мнением большинства. Спасибо всем!
已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部RUSSIAN俄语翻译如下:
4 +8тестируемый(ая)
George Koundelev
4оцениваемый (индивид)
Marina M
3 +1респондент
Evita Savicka
4ДиагностируемыйKompas
3человек, проходящий освидетельствование; освидетельствуемыйJohn Scigliano
2обследуемый
Irena Pizzi


  

回答

2分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 同仁同意(净值): +8
тестируемый(ая)


说明:
...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-12-13 00:08:11 GMT)
--------------------------------------------------

E-xecutive | Тесты | Психологическое тестирование- [ Translate this page ]Психологическое тестирование. Этот ресурс главным образом ориентирован на людей, которые желают больше узнать о своих личностных особенностях, понять, ...
www.e-xecutive.ru/tests/psycho/

При тестировании тестируемый также должен выбрать один вариант ответа. Если выбранный вариант -- правильный, то за данное задание тестируемый получает 100 ...
imcs.dvgu.ru/wt/help/quest-forms.html


--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2007-12-13 00:10:24 GMT)
--------------------------------------------------

Описание ТЕСТИРУЕМЫЙ (ИСПЫТУЕМЫЙ). Definition of TESTIRUEMYJ (ISPYTUEMYJ).
mirslovarei.com/content_psy/TESTIRUEMYJ-ISPYTUEMYJ-32451.html

George Koundelev
俄罗斯联邦
在该领域工作
母语: Russian俄语
此类别中专业问题的积分: 12
提问者给回答者的留言
Соглашаюсь с мнением большинства. Спасибо всем!

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 oholla
10分钟
  -> Спасибо!

同意 Vladimir Dubisskiy
2小时
  -> Спасибо!

同意 zyz: это наиболее нейтрально - переводы "кандидат, пациент" (комментарий oholla) все же сужает смысл, а здесь нет контекста
2小时
  -> Спасибо!

同意 daruntje: with zyz ))
3小时
  -> Спасибо!

同意 Pavel Nikonorkin
5小时
  -> Спасибо!

同意 Iren Dragan
6小时
  -> Спасибо!

同意 Marina M
8小时
  -> Спасибо!

同意 Ol_Besh
12小时
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)


19分钟   信心度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 同仁同意(净值): +1
респондент


说明:
If the assessee should fill in a questionnaire, we may call him like that.

--------------------------------------------------
Note added at 22 мин (2007-12-13 00:12:18 GMT)
--------------------------------------------------

For instance:
http://psygrad.ru/glossary/55.html
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B4_...

Evita Savicka
拉脱维亚
在该领域工作
母语: Russian俄语, Latvian拉托维亚语

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Pavel Nikonorkin
5小时
Login to enter a peer comment (or grade)


7小时   信心度: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
обследуемый


说明:
Психология, Социология, Тесты. ТЕМАТИЧЕСКОЙ АППЕРЦЕПЦИИ ТЕСТ. ... По Г. Мюррею, содержание "тем" составляет: а) то, что обследуемый реально совершает; ...www.finap.ru/kn3573.shtml
Психология >> Классификации >> Этические проблемы психодиагностики и их решения .... Обследуемый должен быть, конечно, осведомлен о цели обследования и ...http://azps.ru/list/129b.html

Irena Pizzi
意大利
母语: Bulgarian保加利亚语, Russian俄语
Login to enter a peer comment (or grade)


8小时   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
оцениваемый (индивид)


说明:
оцениваемая особа, оцениваемы

Не следует забывать о четкой разнице между assessment и evaluation (в английском), которые являются совершенно разными сущностчми. При assessment, как правило, оценивают саму ОСОБУ (т.е. цель - оценка ОСОБЫ). При evaluation С ПОМОЩЬЮ ОСОБЫ может и, как правило так и происходит, оцениваться что-нибудь другое (например, система образования, качество теста и т.д.) (т.е. цель - С ПОМОЩЬЮ ОСОБЫ оценить другое).

И в том, и в другом случае особа может проходить тестирование - т.е. быть тестируемым, т.к. это характеристика процедуры. Здесь же главное - в цели.

У нас действительно очень часто говорят тестируемый, потому я поддержала Георгия. Но "оцениваемый" - более правильно. Кроме того, есть еще один подводный камень. Английское testing подразуевает очень широкий спектр методов оценивания, а в русском - это один вполне конкретный метод, т.е. слово имеет гораздо более узкий смысл.

Off topic. Я 10 лет занимаюсь оцениванием студентов-медиков (в смысле assessment) и оцениванием системы медобразования (в смысле evaluation).

Marina M
乌克兰
在该领域工作
母语: Russian俄语
Login to enter a peer comment (or grade)


17小时   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Диагностируемый


说明:
В принципе, то же самое, что и тестируемый, но более научным языком.

Проходящий психологическую диагностику - методами психодиагностики (любыми)

Kompas
乌克兰
专精该领域
母语: Ukrainian乌克兰语
Login to enter a peer comment (or grade)


1天18小时   信心度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
человек, проходящий освидетельствование; освидетельствуемый


说明:
Another option for your consideration. I've seen this term used in a more legal context (e.g., a court-ordered psych. eval.).

John Scigliano
美国
母语: English英语
Login to enter a peer comment (or grade)





返回KudoZ列表