Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

English英语: graden centres

Russian俄语 translation: садовый центр






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

词条(来自下列问题)
English英语词条或短语:graden centre
Russian俄语翻译:садовый центр
输入者:Larissa Dinsley
选项:
- 对此条目发表意见

10:49 Oct 20, 2005Login or register (free) for more options.
English英语至Russian俄语翻译 [专业]
Marketing - 房地产 / Public sciences
English英语词条或短语: graden centres
Other generic venues could include locations such as summer fayres and festivals, garden centres, and sports centres.
Plamya
俄罗斯联邦
写给提问者或来自提问者的留言
Plamya: 10:51 Oct 20, 2005: GARDEN centres -

садовые центры
说明:
В Великобритании - это такие центры-питомники, в которых продается все для сада - в основном, растения, удобрения, инвентарь и украшения. Они располагаются как под открытым небом, так и в павильонах.
获选答案来自:

Larissa Dinsley
英国
提问者给回答者的留言
Selected automatically based on peer agreement.
已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部RUSSIAN俄语翻译如下:
5 +3хозяйственные магазины
konstant
4 +3садовые центры
Larissa Dinsley
5 +1in support of Larissa'a answer
Blithe


  

回答

4分钟   信心度: Answerer confidence 5/5 同仁同意(净值): +3
хозяйственные магазины


说明:
Не буду давать никаких ссылок. Я был в таком Garden Center в Берлине. Это гигантский магазин, где продается все для дома - цветы, саженцы, семена, хозинтвентарь, электроинструменты, стройматериалы и т.д. Но самую большую площадь занимают всевозможные цветы и все с ними связанное.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-10-20 10:56:02 GMT)
--------------------------------------------------

можно назвать также "Садово-хозяйственный магазин/центр"

konstant
俄罗斯联邦
母语: Russian俄语
此类别中专业问题的积分: 4

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Vladimir Dubisskiy: Садово-хозяйственный центр (more than just магазин (in Canada);центры-питомники here (in Canada) are called 'nursery(pl. -ies); чаепития устраиваются in various stores, in IKEA for instance. + хозяйственный as you can buy also lopata,grabli,udobrenia..
8小时

同意 Rook: Cогласна с Владимиром. Просто хозяйственный - не объясняет, что в магазине продается все для сада-огорода. В США сразу приходит на ум Home Depot или Lowe's - магазины типа "сделай сам" или "1000 мелочей" + садовые принадлежности, цветы и пр.
9小时

同意 xxxblawith: садовые аксессуары и все, что может понадобиться для обустройства............
1天16小时
Login to enter a peer comment (or grade)


39分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 同仁同意(净值): +3
садовые центры


说明:
В Великобритании - это такие центры-питомники, в которых продается все для сада - в основном, растения, удобрения, инвентарь и украшения. Они располагаются как под открытым небом, так и в павильонах.

Larissa Dinsley
英国
母语: Russian俄语, Ukrainian乌克兰语
此类别中专业问题的积分: 18
提问者给回答者的留言
Selected automatically based on peer agreement.

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Andrey Belousov: Same in the US/ At least in my town
1小时
  -> Спасбо, Андрей

中性态度 konstant: Вы не обратили внимание, что вы повторяете мой ответ.
4小时
  -> Боже упаси, Константин, я нигде не написала ни "хозяйственный магазин", ни "садово-хозяйственный магазин". В том-то и дело, что это - не магазин, а центр, там очень часто даже специальные мероприятия типа чаепития устраиваются.

同意 Blithe: у нас то же самое. Может быть, даже садово-огородные центры? Там много всего для огородников тоже. (Но только не хоязяйственные)
5小时

同意 Aleksandr Okunev: обратите внимание на хронологию этого Кудозика! Шекспир отдыхает... ;)
16小时
Login to enter a peer comment (or grade)


13小时   信心度: Answerer confidence 5/5 同仁同意(净值): +1
garden centres
in support of Larissa'a answer


说明:
В том-то и дело,что Home Depot или Lowe's - это вовсе не garden centers. Они больше хозяйственные, это да. Там и кухни, и ковры, и стиральные машины, и все для сделай сам, и чего-чего только нет. В том числе и все для сада-огорода. Такие магазины называются home improvent stores:
World's largest home improvement retailer, operating more than 1500 stores across North America.
www.homedepot.com/
Home Improvement at Lowe's. Your source for appliances, tools, home decor, lighting, kitchen cabinets, ceramic tile and kitchen design.
www.lowes.com/lowes/lkn?action=home

А в garden centers строгая направленность для сада-огорода. Вот сравните:

http://www.mcdonaldgardencenter.com/index2.htm

Blithe
美国
母语: Russian俄语

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Rook: Согласна, что Home Depot - cам по себе не garden center. Однако при подобных магазинах есть такие центы. Отдельно же стоящий садовый центр, т.е. питомник, обычно называют nursery.
21小时
  -> вообще говоря, наверное, где как. У нас garden center - это больше,чем Home Depot вместе с Lowe's, и только с садово-огородной направленностью.
Login to enter a peer comment (or grade)





返回KudoZ列表