English英语: Chateau vs. Stately homeRussian俄语 translation: шато / поместье KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
English英语至Russian俄语翻译 [专业] 房地产 | | English英语词条或短语: Chateau vs. Stately home | Форма для поиска по объектам недвижимости (во Франции).
Среди них - Chateau и Stately home.
По словарям:
Chateau дворец, замок
stately home старинный помещичий дом/замок, представляющий исторический интерес
По-моему, довольно-таки близкие понятия, притом пеерсекающиеся. Как написать, чтобы четко разграничить и чтобы пользователь, введя указав одно, не получил чего-то несоответствующего? |
| | | шато / поместье | 说明: я бы рискнула оставить французкое название - звучит "круто" и, наверное, предложение направлено 2-5% людей в стране, которые, покупая такое чудо, будут себя лучше чувствовать, что купили "шато" а не какой-то замок :). Посмотрите страницу:
http://www.luxuryhomes.ru/page.php?id=316&action=view_item&i...
Второй вид недвижимости можно перевести как поместье, чтобы сохранить исторический климат.
-------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2005-10-20 16:54:32 GMT) --------------------------------------------------
*французское |
| 获选答案来自: Ewa Odrobinska 波兰
| 提问者给回答者的留言Спасибо! е·Іе°†4分KudoZ分数奖给该з”жЎ€ |
|
34分钟 信心度:  同仁同意(净值): +6 |
| | chateau vs. stately home шато / поместье
说明: я бы рискнула оставить французкое название - звучит "круто" и, наверное, предложение направлено 2-5% людей в стране, которые, покупая такое чудо, будут себя лучше чувствовать, что купили "шато" а не какой-то замок :). Посмотрите страницу:
http://www.luxuryhomes.ru/page.php?id=316&action=view_item&i...
Второй вид недвижимости можно перевести как поместье, чтобы сохранить исторический климат.
-------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2005-10-20 16:54:32 GMT) --------------------------------------------------
*французское
| | |
|
| |