Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

English英语: A Donald Trump signature property

Russian俄语 translation: недвижимость от Дональда Трампа






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

词条(来自下列问题)
English英语词条或短语:A Donald Trump signature property
Russian俄语翻译:недвижимость от Дональда Трампа
输入者:George Koundelev
选项:
- 对此条目发表意见

01:17 Mar 21, 2007Login or register (free) for more options.
English英语至Russian俄语翻译 [专业]
房地产
English英语词条或短语: A Donald Trump signature property
описание проекта Трампа
julls
美国
写给提问者或来自提问者的留言
julls: 03:33 Mar 21, 2007: речь здесь об очередном проекте-небоскрёбе Трампа; данная фраза идёт сама по себе в начале описания данного проекта.

недвижимость от Дональда Трампа
说明:
стиль или клеймо - но некие характерные черты все-таки есть
获选答案来自:

George Koundelev
俄罗斯联邦
提问者给回答者的留言
Cупер, George!
已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部RUSSIAN俄语翻译如下:
4 +4недвижимость от Дональда Трампа
George Koundelev
3 +1.... в неповторимом стиле Дональда ТрампаDNATUSIA
3Стандарты недвижимости Дональда ТрампаxxxIreneN


  

回答

2小时   信心度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a donald trump signature property
Стандарты недвижимости Дональда Трампа


说明:
Это не только описание, но и название проекта. Трамп не просто торговец или делец в сфере недвижимости, он - застройщик. Все, что он покупает, перестраивается и преобразовывается. Однако стиля как такового у него нет, он не дизайнер. Характерная роскошь - это еще не стиль, это принцип.

Фирменная недвижимость Дональда Трампа - еще один вариант, но какой-то невкусный...

xxxIreneN
美国
在该领域工作
母语: Russian俄语
此类别中专业问题的积分: 12
Login to enter a peer comment (or grade)


2小时   信心度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 同仁同意(净值): +1
a donald trump signature property
.... в неповторимом стиле Дональда Трампа


说明:
без контекста трудно понять, какая собственность (property), но что-то типа .....усадьба, (вилла? плантация? квартира?) в неповторимом (уникальном) стиле Дональда Трампа

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-03-21 04:26:35 GMT)
--------------------------------------------------

может, что-нибудь такое (принимая во внимание ответ Ирен Эн): "Проект создания нового типа недвижимости в неповторимом стиле Д Т..."
я понимаю, что он не дизайнер, и речь идет, скорее всего, о новом подходе к продаже не только жилья, но и всей начинки небоскреба, но все-таки стиль может быть и в бизнесе, в подходе к жизни, не так ли?

DNATUSIA
美国
母语: Russian俄语

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Olga Cartlidge
15小时
Login to enter a peer comment (or grade)


3小时   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 同仁同意(净值): +4
a donald trump signature property
недвижимость от Дональда Трампа


说明:
стиль или клеймо - но некие характерные черты все-таки есть

George Koundelev
俄罗斯联邦
母语: Russian俄语
此类别中专业问题的积分: 11
提问者给回答者的留言
Cупер, George!

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Olga Dyakova: лаконично и емко
1小时
  -> Спасибо на добром слове!

同意 erika rubinstein
7小时
  -> Thanks!

同意 xxxIreneN: или "по Д.Т". В порядке трепа - а ля Д.Т. А ведь последнее точнее всего, ИМХО:-)
19小时
  -> Спасибо! Меня так и подмывало написать "а ля ДТ", но это же не мой журнал, где можно всё ... или почти всё. А так - вполне серьёзно...

同意 Irina Romanova-Wasike
1天2小时
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)





返回KudoZ列表