English英语: core holdingsRussian俄语 translation: владения холдинга в основной отрасли KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| 词条(来自下列问题) | | English英语词条或短语: | core holdings | | Russian俄语翻译: | владения холдинга в основной отрасли | | 输入者: | miridoli |
| 选项: - 对此条目发表意见 |
English英语至Russian俄语翻译 [专业] Bus/Financial - 房地产 | | English英语词条或短语: core holdings | Та же холдинговая компания. Заголовок слайда.
core holdings - XXX Group
и потом указываются ее дочерние компании |
| | 写给提问者或来自提问者的留言Alexander Onishko: 15:37 May 19, 2008: ну владения - категорически нет ... Zoya Karpenko: 08:39 May 20, 2008: Miridoli, обратите на всякий случай внимание на эту ссылку, может появятся другие мысли еще:-) :
http://www.investorwords.com/5481/core_holding.html Clue: 17:04 May 20, 2008: "Мороз-воевода дозором обходит владенья свои..." :-)) miridoli: 17:42 May 20, 2008: Кстати, Сlue, перевод сдала вчера, а они его как бы отредактировали и прислали мне снгодня на "core holdings" их вариант - "основные инвестиции и активы". Так, чтобы я им оценила хорошо или нет. Я не стала исправлять... Если они так хотят, ради Бога...
Кстати на "going global" они дали вариант - глобальное расширение.
Ну я им тогда написала, что такой вариант подходит в случае расширения катетером. Пока сидят тихо.. Clue: 17:55 May 20, 2008: Кас. "основные инвестиции и активы" - если уж они выбрали такую трактовку, то я бы на их месте предпочла бы "вложения/стратегические инвестиции в профильные активы"
|
|
| | владения холдинга в основной отрасли | 说明: владения холдинга - это полностью или частично принадлежавщие ему компании (или группы)
Обычно одно из направлений его деятельности является основным (core)...
-------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2008-05-19 15:47:19 GMT) --------------------------------------------------
Однако владения холдинга - весьма разнообразны: судостроение и строительство, добыча полезных ископаемых и энергетика, сфера обслуживания и даже ...
www.svoboda.org/programs/tw/2005/tw.030405.asp
-------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2008-05-19 15:48:30 GMT) --------------------------------------------------
в основном направлении деятельности
(без отрасли) |
| 获选答案来自:
George Koundelev 俄罗斯联邦
| 提问者给回答者的留言Спасибо. Я немного изменила, но в целом идея та же. 已将3分KudoZ分数奖给该答案 |
|
2分钟 信心度:   |
26分钟 信心度:   |
| владения холдинга в основной отрасли
说明: владения холдинга - это полностью или частично принадлежавщие ему компании (или группы)
Обычно одно из направлений его деятельности является основным (core)...
-------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2008-05-19 15:47:19 GMT) --------------------------------------------------
Однако владения холдинга - весьма разнообразны: судостроение и строительство, добыча полезных ископаемых и энергетика, сфера обслуживания и даже ...
www.svoboda.org/programs/tw/2005/tw.030405.asp
-------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2008-05-19 15:48:30 GMT) --------------------------------------------------
в основном направлении деятельности
(без отрасли)
| | 提问者给回答者的留言| Спасибо. Я немного изменила, но в целом идея та же. |
| 给答者的备注
提问者: Спасибо, но это такой многоотраслевой ключевой холдинг. У них там и недвижимость и медицина и спорт и культура и мирный и энергия. Так что мне надо это как-то включить.
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
36分钟 信心度:   |
1小时 信心度:   |
| организационная структура холдинга
说明: если не ставится задача показать конкретные доли участия
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-05-19 16:59:02 GMT) --------------------------------------------------
ну добавьте "многопрофильного холдинга"
| | 给答者的备注
提问者: Спасибо, неплохо, но они там в основном себе дифирамбы поют. Так что не надо так строго, а лучше что-то по рекламнее и эффектнее. У меня сегодня голова вообще не работает, так что на вас вся надега. :))
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
2小时 信心度:  同仁同意(净值): +1 |
| Основные холдинги
说明: ... входящие в состав компании ХХХ Груп.
В Лингво:
4) = core team, core group основная, постоянная (рабочая) группа the staff had a core of experts — в штат входила постоянная группа экспертов
-------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2008-05-20 08:34:42 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Ссылка - определение core holding: http://www.investorwords.com/5481/core_holding.html
| | 给答者的备注
提问者: Зоя, Вы прелесть! Спасибо за заботу. Я прошлась по Вашей ссылке, занятно. Но мне нужно было рекламное описание этой штуки. :) Слава Богу, сдала уже. :)) еще раз спасибо и доброго Вам дня!
|
|
返回KudoZ列表
|
|
|