Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

English英语: phonon confinement effect

Russian俄语 translation: конфайнмент фононов






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

词条(来自下列问题)
English英语词条或短语:phonon confinement
Russian俄语翻译:конфайнмент фононов
输入者:Vitaly Kisin
选项:
- 对此条目发表意见

06:18 Aug 12, 2008Login or register (free) for more options.
English英语至Russian俄语翻译 [专业]
Science - 科学(普通) / Nanotechnology
English英语词条或短语: phonon confinement effect
Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести "phonon confinement effect".
Контекст:
Phonon spectra are modified due to the effect of surfaces and the small size of particles - so called phonon confinement effects.
Спасибо
Karina_1964
конфайнмент фононов
说明:
Конфайнмент - установившееся понятие, его не нужно пересказывать понятными словами. Удерживать фононы - колебания решетки - тоже не нужно и бессмысленно. Речь идёт о том, что стенки так близко друг к другу, что это видоизменяет колебания решетки
获选答案来自:

Vitaly Kisin
英国
提问者给回答者的留言
Спасибо!
已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部RUSSIAN俄语翻译如下:
5 +2конфайнмент фононов
Vitaly Kisin
4 +2Эффект удержания фонона
timurk
4эффекты локализации фононов
Victor Sidelnikov
4явлвние последствие фонона Ravindra Godbole


  

回答

4分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 同仁同意(净值): +2
Эффект удержания фонона


说明:
http://www.nanonewsnet.ru/articles/2007/nano-bio-virus-kak-s...

timurk
俄罗斯联邦
专精该领域
母语: Russian俄语

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Pavel Venediktov
3分钟

同意 natalia gavrile
22分钟

中性态度 Vitaly Kisin: в этом нет никакого удержания (не как как в протоне), фонон не существует нигде, кроме как в решетке, вылететь может только в другую решетку
4小时
Login to enter a peer comment (or grade)


47分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
явлвние последствие фонона


说明:
--------


    证明参考: http://www.cultinfo.ru/fulltext/1/001/008/109/296.htm
Ravindra Godbole
印度
专精该领域
母语: Marathi马拉地语, English英语
Login to enter a peer comment (or grade)


2小时   信心度: Answerer confidence 5/5 同仁同意(净值): +2
конфайнмент фононов


说明:
Конфайнмент - установившееся понятие, его не нужно пересказывать понятными словами. Удерживать фононы - колебания решетки - тоже не нужно и бессмысленно. Речь идёт о том, что стенки так близко друг к другу, что это видоизменяет колебания решетки

例句:
  • Пространственный конфайнмент акустических фононов в наноструктурах приводит к ...

    www.cnaa.acad.md/files/theses/2006/4333/denis_nica_abstract_ru.pdf -
Vitaly Kisin
英国
专精该领域
母语: Russian俄语
此类别中专业问题的积分: 4
提问者给回答者的留言
Спасибо!

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Anton Konashenok: подтверждаю как физик
14分钟
  -> спасибо Антон

中性态度 Victor Sidelnikov: В физике русское слово "конфайнмент" отсутствует как таковое. За исключением физики элементарных частиц - там может быть всякое
19分钟
  -> Ан нет, присутствует. Любая полезная концепция начинает путешествовать из области в область, как хиггсовский механизм из фтт в элементарные частицы. И "всякого" там быть не может

同意 svetlanac: слово "конфайнмент" уже давно принято в физике!
25分钟
  -> безусловно. Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)


1小时   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
эффекты локализации фононов


说明:
Вообще говоря, в физике твердого тела это эффект называется локализацией

--------------------------------------------------
Note added at 6 час (2008-08-12 12:31:12 GMT)
--------------------------------------------------

Физика твердого тела давно описала и определила именно этот эффект. А именно, за счет изменения расстояния между потенциальными порогами (частный пример - поверхность между средами; но тот же самый эффект, скажем, за счет изменения напряжений в определенных плоскостях) наблюдается локализация фонона. Ибо фонон – это некая виртуальная частица, так сказать квант колебаний решетки, описанная в квантовой теории.
Что касается «конфайнмента» … А физике нет такого термина (помимо физики элементарных частиц – но это очень темная терминология; чего стоит, например, аромат, шарм или удержание цветных кварков внутри бесцветных адронов).
Увы, современных красивых терминов сейчас крайне много. Честное слово, даже не хочется снова обсуждать. Но вот посмотрите, например, широко распространенный термин конфайнмент в ссылке http://www.rg.ru/Anons/arc_2003/0428/1.shtm
Для облегчения читателя предлагаю небольшую цитату:

СИП, конфайнмент и ядерная кнопка

- Само определение "саркофаг" - в корне неправильное. Его придумали журналисты, не вникая в суть проблемы и в предназначение конфайнмента, - примерно так начался наш диалог с представительницей пресс-службы ЧАЭС, очаровательной девушкой Светланой.

Девушка охотно соглашается, но вместо нее приходит сотрудник пресс-службы Сергей. Его задача - не дать нам снимать саркофаг из окна и со смотровой площадки, а также продолжить дело правильного информирования журналистов, начатое Светланой. Он тоже что-то говорит про конфайнмент, но кажется, что в отличие от предшественницы слово это он произносит с напряжением и внутренним протестом. ….


Victor Sidelnikov
俄罗斯联邦
在该领域工作
母语: Russian俄语
此类别中专业问题的积分: 56

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
中性态度 Vitaly Kisin: не это, Виктор. ОК, в том смысле, что это другой эффект
1小时
  -> В каком смысле?
Login to enter a peer comment (or grade)





返回KudoZ列表