Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

English英语: escape the chops stigma

Russian俄语 translation: избегать разговора о "фишках", ставших идеей-фикс






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

词条(来自下列问题)
English英语词条或短语:escape the chops stigma
Russian俄语翻译:избегать разговора о "фишках", ставших идеей-фикс
输入者:Andrew Vdovin
选项:
- 对此条目发表意见

10:20 Apr 18, 2008Login or register (free) for more options.
English英语至Russian俄语翻译 [专业]
俚语 / music
English英语词条或短语: escape the chops stigma
There are people that think, like, "He has these chops that he doesn't use." Or some guys say, "I have chops and I can groove." Like it's just about chops and groove. So guys try to **escape the chops stigma** by saying, "I can groove too." That is really black-and-white. There is so much more than that, there's a whole color spectrum and awareness that isn't represented in that line of thinking.

Пособите с фразой. Речь идет о мастерстве игры на ударных.
Chops - это на муз. жаргоне "наработки", "приемы", "техника", "мастерство" и т.п.
Groove - это такое исполнение, которое заводит публику.
Andrew Vdovin
俄罗斯联邦
избегать разговора о "фишках", ставших идеей-фикс/пунктом "обязательной программы"
说明:
-
获选答案来自:

Zamira
乌兹别克斯坦
提问者给回答者的留言
Thank you very much for your help Zamira!! Thanks everybody!!!
已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部RUSSIAN俄语翻译如下:
3 +2избегать разговора о "фишках", ставших идеей-фикс/пунктом "обязательной программы"
Zamira
4стараются избегать этих (лишних) "наворотов"
Vitals


  

回答

4分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
стараются избегать этих (лишних) "наворотов"


说明:
тут наверно не так формально, как "приемы" "техники" и проч.

Vitals
立陶宛
母语: Russian俄语, Lithuanian立陶宛语
Login to enter a peer comment (or grade)


38分钟   信心度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 同仁同意(净值): +2
избегать разговора о "фишках", ставших идеей-фикс/пунктом "обязательной программы"


说明:
-

Zamira
乌兹别克斯坦
母语: Russian俄语, Uzbek乌兹别克语
此类别中专业问题的积分: 4
提问者给回答者的留言
Thank you very much for your help Zamira!! Thanks everybody!!!

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 FOH: Zamira, поздравляю - прекрасный вариант!
6分钟
  -> спасибо :)

同意 Katfil: уйти от традиционного разговора о (фирменных) приемах//спасибо, Замира :) конкурс прошел, а люди помнят:))
8分钟
  -> спасибо. Кстати, поздравляю вас с победой в конкурсе :)
Login to enter a peer comment (or grade)





返回KudoZ列表