English英语: capacity-building workshopRussian俄语 translation: семинар по укреплению потенциала противостояния физическим и психологическим наказаниям KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| 词条(来自下列问题) | | English英语词条或短语: | capacity-building workshop on physical and psychological punishment | | Russian俄语翻译: | семинар по укреплению потенциала противостояния физическим и психологическим наказаниям | | 输入者: | Сергей Лузан |
| 选项: - 对此条目发表意见 |
English英语至Russian俄语翻译 [专业] Social Sciences - 社会科学、社会学、伦理学等 / general expression | | English英语词条或短语: capacity-building workshop | Save the Children organized two regional capacity-building workshops on physical and psychological punishment.
|
| | 写给提问者或来自提问者的留言Roman Bouchev: 06:03 Feb 9, 2006: capacity building revisited - Интересно, а прилагательное к такому виду семинара можно придумать? Язык устанет каждый раз повторять это "НАРАЩИВАНИЕ ПОТЕНЦИАЛА по...". Скажем, предложение типа "Сегодня мы проводим...семинар" и точка.
|
|
| | семинар по укреплению потенциала противостояния физическим и психологическим наказаниям | 说明: или что-то из вариантов мультитрана.
-------------------------------------------------- Note added at 4 days (2006-02-09 12:44:13 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Спасибо за грейдинг, Roman! Наверное, можно и так, как предлагаете Вы... Я уж взял стиль с учётом Ваших пожеланий, как просили :) На письмо обязательно отвечу - прошу извинить, много работы. |
| 获选答案来自: Сергей Лузан 俄罗斯联邦
| 提问者给回答者的留言Звучит по-военному (укрепление потенциала противостоянию), но если так оно и есть, то так тому и быть:). Я вначале подумал, что это "повышение компетенции в вопросах...". Я нельзя разве сказать, что это "семинар/рабочая группа по разработке мер борьбы против..."? е·Іе°†3分KudoZ分数奖给该з”жЎ€ |
|
1小时 信心度:  同仁同意(净值): +7 |
| семинар по укреплению потенциала противостояния физическим и психологическим наказаниям
说明: или что-то из вариантов мультитрана.
-------------------------------------------------- Note added at 4 days (2006-02-09 12:44:13 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Спасибо за грейдинг, Roman! Наверное, можно и так, как предлагаете Вы... Я уж взял стиль с учётом Ваших пожеланий, как просили :) На письмо обязательно отвечу - прошу извинить, много работы.
证明参考: http://www.multitran.ru/c/m.exe?HL=2&L1=1&L2=2&EXT=0&s=capac...
| | 提问者给回答者的留言| Звучит по-военному (укрепление потенциала противостоянию), но если так оно и есть, то так тому и быть:). Я вначале подумал, что это "повышение компетенции в вопросах...". Я нельзя разве сказать, что это "семинар/рабочая группа по разработке мер борьбы против..."? |
|
|
| |