Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

English英语: charge down the wrong path

Russian俄语 translation: делать чтото неправильно



Heartsome



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

词条(来自下列问题)
English英语词条或短语:charge down the wrong path
Russian俄语翻译:делать чтото неправильно
输入者:STAL
选项:
- 对此条目发表意见

06:09 Jun 16, 2007Login or register (free) for more options.
English英语至Russian俄语翻译 [专业]
体育/健身/娱乐
English英语词条或短语: charge down the wrong path
Не has to warn Mr XX if he was "charging down the wrong path."
Обращаюсь к знатокам правил регби - что значит данное действие во время игры?
Zoya Karpenko
乌克兰
写给提问者或来自提问者的留言
Zoya Karpenko: 06:39 Jun 16, 2007: Сергей, спасибо за варианты. Фраза употребляется иносказательно в тексте, а я не знаю правил регби :)

бежит в непровельную сторону
说明:
бежит в непровельную сторону
если переводить буквально

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-06-16 07:24:29 GMT)
--------------------------------------------------

или может быть "делает чтото неправильно" потому что в кавычках
获选答案来自:

STAL
保加利亚
提问者给回答者的留言
Спасибо всем за ответы и присланные ссылки. По обыкновению обращаю внимание на глагол с предлогом, соответственно, регби оказалось на первом плане. И так как STAL предложил первым свой иносказательный вариант, очки присуждаю ему.


已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部RUSSIAN俄语翻译如下:
4 +1а регби ни при чем
Mikhail Kropotov
3останавливать мяч своим телом с нарушением правил
Sergei Vasin
3бежит в непровельную сторонуSTAL


  

回答

1小时   信心度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
бежит в непровельную сторону


说明:
бежит в непровельную сторону
если переводить буквально

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-06-16 07:24:29 GMT)
--------------------------------------------------

или может быть "делает чтото неправильно" потому что в кавычках

STAL
保加利亚
专精该领域
母语: Russian俄语
此类别中专业问题的积分: 4
提问者给回答者的留言
Спасибо всем за ответы и присланные ссылки. По обыкновению обращаю внимание на глагол с предлогом, соответственно, регби оказалось на первом плане. И так как STAL предложил первым свой иносказательный вариант, очки присуждаю ему.

Login to enter a peer comment (or grade)


13分钟   信心度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
останавливать мяч своим телом с нарушением правил


说明:
В Lingvo "charge down" переводится как "останавливать мяч своим телом (в регби)"

Вот как это примерно выглядит: http://www.bbc.co.uk/somerset/content/image_galleries/bath_v...



--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-06-16 06:33:28 GMT)
--------------------------------------------------

Еще, может быть, "charge down" можно перевести просто как "блокировать мяч".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-06-16 07:54:26 GMT)
--------------------------------------------------

Если иносказательно, то тогда, это, может быть, означает "играть не по правилам".

Sergei Vasin
乌克兰
在该领域工作
母语: Russian俄语
此类别中专业问题的积分: 7
Login to enter a peer comment (or grade)


7小时   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 同仁同意(净值): +1
а регби ни при чем


说明:
Разбор:
Charge = целенаправленно двигаться в том или ином направлении.
Down the wrong path = не туда, не в том направлении.

Мой вариант перевода:
...предупредить его в том случае, если тот направит свои усилия не в то русло.

Можно попробовать подобрать иносказательный вариант, но я не вижу в этом надобности. Если же нужно, думаю, этой инфы хватит.

Контексту ради:
http://www.careerjournal.com/columnists/manageyourcareer/200...

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2007-06-16 15:22:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

А Вы знаете, что если бы я не дал своего ответа, Вы бы НЕ выбрали ответ STAL?

Ну, утешусь тем, что навел на путь истинный.

Mikhail Kropotov
俄罗斯联邦
在该领域工作
母语: Russian俄语
此类别中专业问题的积分: 63
给答者的备注
提问者: Знаете, Михаил, у меня просто не было времени сделать выбор раньше :)


同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Vitaly Kisin: при чём двигаться энергично, атаковать, снося всё на пути, да не туда
30分钟
  -> Спасибо, Виталий Исаевич
Login to enter a peer comment (or grade)





返回KudoZ列表