English英语: club level tennisRussian俄语 translation: теннис на клубном уровне KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| 词条(来自下列问题) | | English英语词条或短语: | club level tennis | | Russian俄语翻译: | теннис на клубном уровне | | 输入者: | Dr_Serge |
| 选项: - 对此条目发表意见 |
English英语至Russian俄语翻译 [专业] 体育/健身/娱乐 | | English英语词条或短语: club level tennis | club level tennis
как называется по-русски этот "теннис клубного уровня"?
Спасибо! |
| | 写给提问者或来自提问者的留言Tatiana Pelipeiko: 21:34 Jun 2, 2008: Ну давайте же контекст пошире, хотя бы фразу целиком!
(Иначе что гадать - да, возможно это выступать на соревнованиях от имени клуба ("за Динамо играю", типа. :) ) Но поди угадай.) Dr_Serge: 04:30 Jun 9, 2008: Контекста нет, перечисляется, какими видами спорта человек занимался. Среди них - club level tennis.
|
|
| | теннис на клубном уровне | 说明: Как Вы и предполагали... Это устоявшееся выражение, используемое обычно для противопоставаления профессионалам. Например, club level players often fail to split step at the moment their opponent hits the ball and find themselves flatfooted... Поленился искать примеры, но это сочетание постоянно используется в журнале USTA "Tennis".
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-06-02 22:24:10 GMT) --------------------------------------------------
Ah, here you go - http://www.tennismindgame.com/recreational-players.html
See reason one.
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2008-06-03 03:58:03 GMT) --------------------------------------------------
Да, чтобы уточнить - club players употребляется как синоним recreational players, т.е. противопоставляется не только профессионалам, а и varsity tennis, короче говоря, тем, кто играет не просто для удовольствия. |
| 获选答案来自: Mikhail Mezhiritsky 美国
| 提问者给回答者的留言Спасибо!
убедительно. 已将4分KudoZ分数奖给该答案 |
|
5分钟 信心度:   |
1小时 信心度:   |
| теннис на клубном уровне
说明: Как Вы и предполагали... Это устоявшееся выражение, используемое обычно для противопоставаления профессионалам. Например, club level players often fail to split step at the moment their opponent hits the ball and find themselves flatfooted... Поленился искать примеры, но это сочетание постоянно используется в журнале USTA "Tennis".
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-06-02 22:24:10 GMT) --------------------------------------------------
Ah, here you go - http://www.tennismindgame.com/recreational-players.html
See reason one.
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2008-06-03 03:58:03 GMT) --------------------------------------------------
Да, чтобы уточнить - club players употребляется как синоним recreational players, т.е. противопоставляется не только профессионалам, а и varsity tennis, короче говоря, тем, кто играет не просто для удовольствия.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
11分钟 信心度:  同仁同意(净值): +4 |
| клубный теннис
说明: "То, что клубный теннис будет развиваться и может стать высокоприбыльным делом, даже отраслью, это очевидно."
http://www.vsp.ru/178/178-16-2.htm
-------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2008-06-03 08:08:45 GMT) --------------------------------------------------
"Что касается российского клубного тенниса - насколько известно, при многих теннисных центрах существует нечто подобное."
http:///www.tennis-russia.ru/rtt_open_pl.shtml
Клубный > < теннис >.
"...B стране крепнет клубное движение. В сентябре в городе Жуковский (Московская область) прошел первый чемпионат России среди клубов."
http://lib.sportedu.ru/press/sfa/1998N3-4/p56-59.htm
-------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2008-06-03 09:56:54 GMT) --------------------------------------------------
Это продуктивная модель, по которой образованы и такие сочетания, как "пляжный волейбол" (футбол, баскетбол), "школьный волейбол" и т.п.
| |
|
| |