English英语: air shot off the teeRussian俄语 translation: promashka, oshibka KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| 词条(来自下列问题) | | English英语词条或短语: | air shot off the tee | | Russian俄语翻译: | promashka, oshibka | | 输入者: | kvaloy |
| 选项: - 对此条目发表意见 |
English英语至Russian俄语翻译 [专业] 体育/健身/娱乐 | | English英语词条或短语: air shot off the tee | Apparently the king of cool is notorious for ignoring
his own air shots off the tee and then, having reached the
green, is more than willing to concede himself impossible 40-yard putts that would trouble Tiger Woods
|
| | 写给提问者或来自提问者的留言Alexander Demyanov: 17:31 Dec 10, 2004: Is your context about golf or just using golf metaphors? - kvaloy (asker): 21:19 Dec 10, 2004: Dear Alexander, the context is about golf. It's not a golf metaphor.
Thank you.
|
|
| | promashka, oshibka | 说明: Air shot off the tee means missing the ball when striking if off the the initial playing position in golf.
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs 3 mins (2004-12-10 21:24:43 GMT) --------------------------------------------------
Well, with the context cleared, I\'d go for:
удары мимо мяча (на начальной отметке/на ти/со старта) |
| 获选答案来自: Alexander Demyanov 美国
| 提问者给回答者的留言Промашка е·Іе°†4分KudoZ分数奖给该з”жЎ€ |
|
11分钟 信心度:  同仁同意(净值): +3 |
| promashka, oshibka
说明: Air shot off the tee means missing the ball when striking if off the the initial playing position in golf.
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs 3 mins (2004-12-10 21:24:43 GMT) --------------------------------------------------
Well, with the context cleared, I\'d go for:
удары мимо мяча (на начальной отметке/на ти/со старта)
| | | |
| |