Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

English英语: The wind makes your course a close reach, but which side should you choose?

Russian俄语 translation: ветер позволяет курсу увалится в полный бейдевинд



Heartsome



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

词条(来自下列问题)
English英语词条或短语: The wind makes your course a close reach, but which side should you choose?
Russian俄语翻译:ветер позволяет курсу увалится в полный бейдевинд
输入者:TranslatonatoR
选项:
- 对此条目发表意见

14:14 Dec 21, 2004Login or register (free) for more options.
English英语至Russian俄语翻译 [专业]
体育/健身/娱乐 / sailing and sailing boats
English英语词条或短语: The wind makes your course a close reach, but which side should you choose?
It is not clear enough what is close reach that wind makes
Black Kite
写给提问者或来自提问者的留言
Olga Judina: 14:43 Dec 21, 2004: http://oceanography.narod.ru/uchoba/interesnoe/likbez/vetra.... -
Sergei Tumanov: 19:08 Dec 21, 2004: без обиды для Translatonator но курс,который уваливается-прямой аналог"водопада, падающего стремительным домкратом". не напишите так в своем переводе. уваливаться и приводиться может только яхта.еще,в русском парусном языке под парусом ходят яхты,не лодки -

your course
说明:
i thought it was pretty obvious

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-12-21 14:33:43 GMT)
--------------------------------------------------

ветер позволяет курсу увалится в полный бейдевинд
获选答案来自:

TranslatonatoR
美国
提问者给回答者的留言
Thanks!!!
已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部RUSSIAN俄语翻译如下:
4 +2your course
TranslatonatoR
4ниже
Sergei Tumanov


  

回答

13分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 同仁同意(净值): +2
the wind makes your course a close reach, but which side should you choose?
your course


说明:
i thought it was pretty obvious

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-12-21 14:33:43 GMT)
--------------------------------------------------

ветер позволяет курсу увалится в полный бейдевинд

TranslatonatoR
美国
母语: Russian俄语
此类别中专业问题的积分: 8
提问者给回答者的留言
Thanks!!!

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Olga Judina: ветер заставляет увалитЬся в полный бейдевинд ||to Alexander Demyanov: вы, вероятно, путаете полный бейдевинд и крутой бейдевинд.
15分钟
  -> "заставляет" of course...thank you

同意 Alexander Demyanov: A couple of things: 1. I am not sure about позволяет. More like "zastavlyaet". 2. Why полный? There are diff angles of close reach. Wouldn't полный mean 'just a notch away from "in irons"'?
18分钟
  -> thank you

中性态度 Sergei Tumanov: 1. почему не приводиться? 2. курс никуда не может ни приводиться ни уваливаться/можно сказать:ветер позв.*заставл. яхту на курсе увалиться .. так имеет смысл.здесь курс как маршрут.
4小时
  -> its a decent point, but thats the expression that I've heard
Login to enter a peer comment (or grade)


4小时   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the wind makes your course a close reach, but which side should you choose?
ниже


说明:
http://www.hoofers.org/sailing/Manuals/tech_manual/fig16.gif

the position of a boat or yacht when the wind blows from bow quarter. = курс полный бейдевинд.

перевод фразы: ветер заставляет идти в полный бейдевинд, но с какой стороны?

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 32 mins (2004-12-21 18:47:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

literally: ... , но какую сторону следует выбрать?

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 44 mins (2004-12-21 20:58:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ещё вариант: согласно ветра курс - полный бейдевинд, но какую сторону выбрать?

Sergei Tumanov
爱沙尼亚
母语: Russian俄语
此类别中专业问题的积分: 56
Login to enter a peer comment (or grade)





返回KudoZ列表