Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

English英语: filet

Russian俄语 translation: вставка, накладка



SDL TRADOS Freelance



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

词条(来自下列问题)
English英语词条或短语:filet
Russian俄语翻译:вставка, накладка
输入者:Marina Getmanova
选项:
- 对此条目发表意见

20:08 Feb 27, 2008Login or register (free) for more options.
English英语至Russian俄语翻译 [专业]
Tech/Engineering - 纺织/服装/时装 / Технология производства дамских сумочек
English英语词条或短语: filet
BAHAMAS Line
Filet constructed bags with contrasting colors and bead covered squares.

TAHITI Line
Linear bags with filets and finishing in patent of contrasting color.
This line is available in seven models and four different color variations (black/multi, white/beige and black/beige).

На сумочки можно посмотреть здесь: http://www.braccialini.it/brand_braccialini_en.html, далее выбираем Bags и Bahamas / Tahiti в меню lines list.

Вставки? Накладки? Видел еще термин "филейная техника", но он, насколько я понимаю, применятся к вязаным изделиям.

Буду признателен за помощь.
Dmitry Venyavkin
俄罗斯联邦
写给提问者或来自提问者的留言
Igor Boyko: 20:41 Feb 27, 2008: Уважаемые, не поленитесь сходить по ссылке. Там нет никаких кружев.
Dmitry Venyavkin: 20:53 Feb 27, 2008: Да, сумочки кожаные в обоих случаях.

вставка
说明:
filet -а lace with a square mesh and geometric designs.
获选答案来自:

Marina Getmanova
俄罗斯联邦
提问者给回答者的留言
Все-таки в этом конкретном случае это оказалась "накладка", что видно на примере линии сумочек Pucket (ссылка та же). Ответ Марины я выбираю благодаря ссылке на хороший глоссарий. Всем спасибо за участие в обсуждении!
已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部RUSSIAN俄语翻译如下:
4сумки из ажурного кружева
Anna Iskenderova
3 +1вставка
Marina Getmanova
2кружевные вставки ???
Ol_Besh


  

回答

14分钟   信心度: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
кружевные вставки ???


说明:
Робко исхожу из Лингво 11:

filet [ ] 1) = fillet 2) филе, филей (о рыбе, мясе) 3) кружево ***!***

Ol_Besh
乌克兰
在该领域工作
母语: Ukrainian乌克兰语, Russian俄语
此类别中专业问题的积分: 28
给答者的备注
提问者: Я сначала и написал "кружево", но потом увидел картинки и понял, что этот вариант не подходит.

Login to enter a peer comment (or grade)


17分钟   信心度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 同仁同意(净值): +1
вставка


说明:
filet -а lace with a square mesh and geometric designs.


    证明参考: http://www.incadoindia.com/glossary/f.html
Marina Getmanova
俄罗斯联邦
在该领域工作
母语: Russian俄语
此类别中专业问题的积分: 6
提问者给回答者的留言
Все-таки в этом конкретном случае это оказалась "накладка", что видно на примере линии сумочек Pucket (ссылка та же). Ответ Марины я выбираю благодаря ссылке на хороший глоссарий. Всем спасибо за участие в обсуждении!

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Rusinterp
10天
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)


21分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
сумки из ажурного кружева


说明:
Мне кажется, что так, судя по контексту...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-02-27 22:35:43 GMT)
--------------------------------------------------

Тогда, наверно, Маринин вариант будет ближе.

Anna Iskenderova
英国
在该领域工作
母语: Latvian拉托维亚语, Russian俄语
给答者的备注
提问者: Нет, к сожалению, это не кружево. См. http://www.braccialini.it далее Brands/Braccialini/Bags/ Bahamas или Tahiti.

Login to enter a peer comment (or grade)





返回KudoZ列表