Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

English英语: chocolate tabby point

Russian俄语 translation: шоколадный тебби-пойнт/табби-пойнт



Alchemy ad



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

词条(来自下列问题)
English英语词条或短语:chocolate tabby point
Russian俄语翻译:шоколадный тебби-пойнт/табби-пойнт
输入者:IAE
选项:
- 对此条目发表意见

08:47 Dec 18, 2007Login or register (free) for more options.
English英语至Russian俄语翻译 [专业]
动物学 / Cat color
English英语词条或短语: chocolate tabby point
Кто знает, эти вещи вообще переводятся на русский? И если да, то tabby - полосатый? муаровый? или что-то еще.
А как можно перевести point? Это когда не все окрашено, а только морда, уши, лапы и хвост

Заранее всем спасибо
IAE
奥地利
шоколадный тебби-пойнт/табби-пойнт
说明:
Обычно говорят так, русскоязычных терминов нет. Кстати, tabby включает не только полосатых, но и пятнистых и мраморных.

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2007-12-18 09:29:12 GMT)
--------------------------------------------------

Да, буква М там всегда есть, но полоски могут быть прямыми (тигровый, mackerel tabby), могут быть разбиты на пятна (пятнистый, spotted tabby), а могут идти загогулинами (мраморный, classic/blotched/marbled tabby). Просто тигровые составляют большинство (особенно в России). Впрочем, для колорпойнтов это различие практически несущественно, поскольку на морде и хвосте все равно будут полосы.

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2007-12-18 09:43:26 GMT)
--------------------------------------------------

Колорпойнты - вот эта самая масочная (сиамская) раскраска любого цвета (общий термин). Просто "пойнты" чаще употребляются не столько для кота в целом, сколько для темноокрашенных частей тела.
获选答案来自:

Anton Konashenok
捷克共和国
提问者给回答者的留言
Большое спасибо!
已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部RUSSIAN俄语翻译如下:
4 +3шоколадный тебби-пойнт/табби-пойнт
Anton Konashenok


  

回答

19分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 同仁同意(净值): +3
шоколадный тебби-пойнт/табби-пойнт


说明:
Обычно говорят так, русскоязычных терминов нет. Кстати, tabby включает не только полосатых, но и пятнистых и мраморных.

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2007-12-18 09:29:12 GMT)
--------------------------------------------------

Да, буква М там всегда есть, но полоски могут быть прямыми (тигровый, mackerel tabby), могут быть разбиты на пятна (пятнистый, spotted tabby), а могут идти загогулинами (мраморный, classic/blotched/marbled tabby). Просто тигровые составляют большинство (особенно в России). Впрочем, для колорпойнтов это различие практически несущественно, поскольку на морде и хвосте все равно будут полосы.

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2007-12-18 09:43:26 GMT)
--------------------------------------------------

Колорпойнты - вот эта самая масочная (сиамская) раскраска любого цвета (общий термин). Просто "пойнты" чаще употребляются не столько для кота в целом, сколько для темноокрашенных частей тела.

Anton Konashenok
捷克共和国
母语: Russian俄语, English英语
此类别中专业问题的积分: 4
提问者给回答者的留言
Большое спасибо!
给答者的备注
提问者: а я думала, что tabby это такой "типичный" тигровый рисунок, когда у кошки на морде нарисована буква "М". А разве нет спец. названий для мраморных и пятнистых?

提问者: Вы так много знаете про кошек! Спасибо. А кого вы называете колорпойнтами?


同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 lanochka: если текст рассчитан на широкий круг читателей, можно пояснить (с шоколадными полосатыми отметинами)
6分钟
  -> Да, примерно так. Вместо "отметин" можно еще употребить более понятное и точное слово "маска".

同意 Irena Pizzi
28分钟
  -> Спасибо!

同意 Rusinterp: обычно "табби" или тэбби иногда
1天16小时
Login to enter a peer comment (or grade)





返回KudoZ列表