Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

English英语: See sentence

Spanish西班牙语 translation: El uso exclusivo y potencial de las cosechas de transgénicos resistentes a cierto tipo de químicos, podría provocar dependencia






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

词条(来自下列问题)
English英语词条或短语:a potential exclusive use of certain chemical-resistant GM crops could be seen to create dependency
Spanish西班牙语翻译:El uso exclusivo y potencial de las cosechas de transgénicos resistentes a cierto tipo de químicos, podría provocar dependencia
输入者:Quimera
选项:
- 对此条目发表意见

18:35 Apr 27, 2005Login or register (free) for more options.
English英语至Spanish西班牙语翻译 [专业]
农业
English英语词条或短语: See sentence
"Sustainable agriculture and biodiversity are likely to benefit most when a rich variety of crops are planted, and a potential exclusive use of certain chemical-resistant GM crops could be seen to create dependency".
I would really appreciate suggestions for this sentence, especially the phrase following the comma.
My partial version: Es probable que la agricultura sostenible y la biodiversidad beneficien más cuando se plante una gran variedad de cultivos...
Many thanks in advance!!!
Alejandra
ACPTranslations
阿根廷
写给提问者或来自提问者的留言
ACPTranslations (asker): 19:46 Apr 27, 2005: Efectivamente, como aclaró Sery, GM significa genéticamente modificado.
Mi duda es si "could be seen to create dependency" signifca que quieren crear una dependencia o evitarla.
Y añado una pregunta en cuanto a sustentable/sostenible ¿cuál consideran más usado? Yo utilizaba el primero pero haciendo un rastreo por Internet aparece más usada la segunda opción
Muchas gracias por todo lo que puedan volver a aportar!

Carolingua: 19:57 Apr 27, 2005: Aunque no lo dicen explicitamente, las dependencias serían a evitar, por no ser lo más sostenible. La biodiversidad es mejor que un cultivo que domina a los demás (si acaso una variedad no puede sobrevivir hay otras que pueden tomar su lugar). -
Quimera: 20:43 Apr 27, 2005: En cuanto al uso de "sustentable" o "sostenible", el término sustentable se usa más para la terminología agrícola y ecológica. El término sostenible se aplica, por lo general aunque no siempre, a la terminología económica, legal, política y bancaria. -
Quimera: 20:49 Apr 27, 2005: La dependencia es una constante en las discusiones sobre cosechas de transgénicos (GM). Como yo lo entiendo, se refiere a que el abuso de las cosechas de transgénicos resistentes a los químicos, aumentará la temida dependencia. Aquí una liga: -
Quimera: 20:50 Apr 27, 2005: http://www.geocities.com/aleyuc/genetico2.html -
ACPTranslations (asker): 01:12 Apr 28, 2005: Thanks to all who helped. It was very difficult to grade because everybody contributed with very good suggestions. Regards. Alejandra
apresa: 17:32 Apr 29, 2005: " y el posible uso exclusivo de ciertos cultivos GM resistentes a agentes químicos podría crear dependencia". Soy ingeniero técnico agrícola . Si te vale creo que es la respuesta mas cercana al original. sostenible en España no sustentable. -
ACPTranslations (asker): 19:08 Apr 29, 2005: Sí, sí me vale, muchísimas gracias. Mi frase quedó muy similar a esta, (potencial en vez de posible; generar en lugar de crear, pero el concepto exactamente igual). Y en cuanto a sustentable/sostenible, efectivamente utilicé la última opción. Many, many thanks. Alejandra

See translation
说明:
Es probable que se obtenga un mayor beneficio de la agricultura sustentable y de la biodiversidad mediante la siembra de una rica variedad de cosechas; asimismo, podría contemplarse el uso exclusivo y potencial de cosechas de transgénicos resistentes a cierto tipo de químicos, para crear una dependencia.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2005-04-27 19:12:59 GMT)
--------------------------------------------------

Otra opción para la parte final:

El uso exclusivo y potencial de las cosechas de transgénicos resistentes a cierto tipo de químicos, podría provocar dependencia.
获选答案来自:

Quimera
墨西哥
提问者给回答者的留言
已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部SPANISH西班牙语翻译如下:
4 +2Mi sugerencia abajo
René Cofré Baeza
5 +1...y la posibilidad del uso exclusivo de ciertos cultivos GM resistentes a ciertas (sigue abajo)Sery
5See translation
Quimera
4one idea
Carolingua


  

回答

34分钟   信心度: Answerer confidence 5/5
see sentence
See translation


说明:
Es probable que se obtenga un mayor beneficio de la agricultura sustentable y de la biodiversidad mediante la siembra de una rica variedad de cosechas; asimismo, podría contemplarse el uso exclusivo y potencial de cosechas de transgénicos resistentes a cierto tipo de químicos, para crear una dependencia.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2005-04-27 19:12:59 GMT)
--------------------------------------------------

Otra opción para la parte final:

El uso exclusivo y potencial de las cosechas de transgénicos resistentes a cierto tipo de químicos, podría provocar dependencia.

Quimera
墨西哥
母语: Spanish西班牙语
此类别中专业问题的积分: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


12分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
see sentence
one idea


说明:
"..., y el uso exclusivo de cultivos resistentes (a ciertas sustancias chímicas) podría provocar una dependencia"

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-04-27 18:49:38 GMT)
--------------------------------------------------

I\'m not sure what GM stands for; if it\'s a brand you say \"..., y el uso exclusivo de ciertos cultivos chímico-resistentes de GM podría provocar una dependencia\"

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2005-04-27 19:17:03 GMT)
--------------------------------------------------

ok, I didn\'t immediately catch on that GM stood for \"genetically-modified\", so my colleagues have the advantage there!

If I were to give it another shot, I would say \"...,el uso exclusivo de ciertos cultivos geneticamente modificados para resistir a subtancias chímicas podría provocar una dependencia\".

Carolingua
美国
母语: French法语, Spanish西班牙语, English英语
Login to enter a peer comment (or grade)


40分钟   信心度: Answerer confidence 5/5 同仁同意(净值): +1
see sentence
...y la posibilidad del uso exclusivo de ciertos cultivos GM resistentes a ciertas (sigue abajo)


说明:
sustancias químicas podría sugerir dependencia.

Saludos, Sery

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2005-04-27 19:18:09 GMT)
--------------------------------------------------

En español es común usar \"cultivos GM\" (genetically modified crops = GM crops).

Sery
巴拿马
母语: Spanish西班牙语
此类别中专业问题的积分: 4

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Carolingua: "podría sugerir dependencia" o "podría implicar dependencia". Tienes razón, esto se parece más al significado del texto original.
42分钟
Login to enter a peer comment (or grade)


30分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 同仁同意(净值): +2
see sentence
Mi sugerencia abajo


说明:
La siembra de una amplia variedad de cultivos (semillas) beneficiará la agricultura sustentable y la biodiversidad. Por el contrario, el potencial uso exclusivo de cultivos (semillas)modificadas geneticamente para resistir el uso de ciertos químicos puede derivar en la generación de dependencia.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 22 mins (2005-04-27 19:58:07 GMT)
--------------------------------------------------

Yo sigo opinando, al igual que otros colegas, que el uso de ciertas semillas GM resistentes a ciertes químicos crea dependencia. Se alude al uso de pesticidas o herbicidas, ya que el uso de semillas que no son resistentes resulte dagnadas tras la aplicación de ciertos \"quimicos\".

René Cofré Baeza
德国
母语: Spanish西班牙语
此类别中专业问题的积分: 16

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 cebice: very good! You are right! "genetically modified" stands for GM
2分钟
  -> Gracias

同意 Ricardo Eid
1小时
  -> Gracias Ricardo
Login to enter a peer comment (or grade)





返回KudoZ列表