Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

English英语: came together

Spanish西班牙语 translation: entraron en contacto



Alchemy ad



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

词条(来自下列问题)
English英语词条或短语:came together
Spanish西班牙语翻译:entraron en contacto
输入者:Aida Pons
选项:
- 对此条目发表意见

20:34 Apr 17, 2007Login or register (free) for more options.
English英语至Spanish西班牙语翻译 [专业]
Social Sciences - 人类学
English英语词条或短语: came together
Context: The exact circumstances under which the two species first came together is a highly speculative subject.

I am considering:

Las circunstancias exactas en que las dos especies

-se encontraron por primera vez
-se relacionaron por primera vez
-concurrieron por primera vez
-los caminos de las dos especies se cruzaron por primera vez

es

-un tema muy especulativo
-un tema de mucha especulación
-un tema que se presta a mucha especulación
-un tema que se presta mucho a la especulación
rodri12
写给提问者或来自提问者的留言
rodri12: 17:22 Apr 19, 2007: Note to answerers: entraron en contacto - Se trata de un anglicismo de "to come into contact with"

Aida Pons: 18:02 Apr 19, 2007: Hola Rodri, no se me había ocurrido que "entrar en contacto" pudiera ser un anglicismo. Yo diría que es una expresión española que se usa en textos de arqueología entre otros. Creo que es ideal para tu texto.

entraron en contacto
说明:
entraron en contacto por primera vez...

otra opción para añadir a las tuyas.

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2007-04-25 18:56:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias a ti Rodri.
获选答案来自:

Aida Pons
英国
提问者给回答者的留言
Thank you
已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部SPANISH西班牙语翻译如下:
4 +5entraron en contactoAida Pons
5coexistieron
Gerardo Noriega Rivero
3se relacionaron por primera vez/.../un tema que se presta a mucha especulaciónSwatchka


  

回答

18分钟   信心度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
se relacionaron por primera vez/.../un tema que se presta a mucha especulación


说明:
Pero si el trabajo lo has hecho todo tú:))

Swatchka
西班牙
母语: English英语
Login to enter a peer comment (or grade)


1小时   信心度: Answerer confidence 5/5
coexistieron


说明:
Another option, and a concise one.

Gerardo Noriega Rivero
墨西哥
在该领域工作
母语: Spanish西班牙语
Login to enter a peer comment (or grade)


50分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 同仁同意(净值): +5
entraron en contacto


说明:
entraron en contacto por primera vez...

otra opción para añadir a las tuyas.

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2007-04-25 18:56:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias a ti Rodri.

Aida Pons
英国
母语: Catalan加泰罗尼亚语, Spanish西班牙语
此类别中专业问题的积分: 4
提问者给回答者的留言
Thank you

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Cor Stephan van Eijden
1分钟
  -> Gracias Cor Stephan.

同意 patricia scott
55分钟
  -> Thanks Patricia.

同意 Maria Rosich Andreu
1小时
  -> Gràcies Maria.

同意 Nivia Martínez
1小时
  -> Gracias Nivia.

同意 Tradjur: Lo otro: la última opción (también podría ser "un tema sobre el que se ha especulado mucho", según indique el contexto
16小时
  -> Sí. Gracias por tu input Tradjur.
Login to enter a peer comment (or grade)





返回KudoZ列表