Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

English英语: selfless self

Spanish西班牙语 translation: un ser no apegado a sí mismo






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

词条(来自下列问题)
English英语词条或短语:selfless self
Spanish西班牙语翻译:un ser no apegado a sí mismo
输入者:Gabriel Aramburo Siegert
选项:
- 对此条目发表意见

02:10 Feb 20, 2004Login or register (free) for more options.
English英语至Spanish西班牙语翻译 [专业]
人类学 / Buddhism
English英语词条或短语: selfless self
"Western tradition has avoided the idea of a selfless self. This selflessness is truly the core of Buddhism"
Mariela Somohano
墨西哥
写给提问者或来自提问者的留言
Mariela Somohano (asker): 02:26 Feb 20, 2004: ¿no iría más bien por el lado del no-ser?
Mariela Somohano (asker): 21:55 Feb 20, 2004: con mi mayor respeto para todos, tengo la impresión de que el término selfless en el contexto del budismo no tiene que ver directamente con egoísmo, sino con vacuidad, me parece que es algo así como si el ser culminara su yoidad en el no-ser ¿qué opinan?
Hilda Naranjo: 22:28 Feb 20, 2004: Mariela, tu sabras mas sobre el Budismo que yo. Mi respuesta es simplemente mi interpretatcion de la frase sin mas conttexto. (Please excuse the lack of accents). -
Gabriel Aramburo Siegert: 23:38 Feb 20, 2004: Mariela: literalmente traducido, "selfless" significa "sin ser". O sea, sería el "ser sin ser". O el "yo sin yo", es decir, penetras en un mundo en que se realmente se pierde el llamado "yo", para dar paso a la totalidad en lugar del filtro particular. -
Gabriel Aramburo Siegert: 23:40 Feb 20, 2004: ...O sea, continuando, te conectas con el Nirvana, con la luz interna. Pudieras traducirlo como UN SER SIN YO. Realmente necesitaremos expertos budistas para esto. Yo nací cristiano pero hemos estudiado el asunto. Suerte. -
Mariela Somohano (asker): 00:57 Feb 21, 2004: No, no creo Gabriel, tu propuesta de "ser sin yo" es, creo, lo más cercano que podemos acercarnos con las palabras de nuestra cultura. Les agradezco a todos sin excepción su tiempo y su esfuerzo por ayudarme.

...un ser (un yo) que no está apegado a sí mismo...
说明:
Un estado de ser conectado con la totalidad, con toda la realidad, con todo el Universo. Una manera de estar integrado con El Todo. Es la esencia del Budismo. Ojalá te suene. En mi Instituto hemos trabajado esta concepción por muchos años y la practicamos. Los Universos te lleven. Un abrazo.
获选答案来自:

Gabriel Aramburo Siegert
哥伦比亚
提问者给回答者的留言
¡Gracias!
已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部SPANISH西班牙语翻译如下:
4 +3yo desprovisto de egoísmo
Miguel Llorens
4 +2...un ser (un yo) que no está apegado a sí mismo...
Gabriel Aramburo Siegert
4sujeto no sujetado
Ricardo Eid
3el ser / el si mismo desinteresado / abnegadoHilda Naranjo
3ego sublimadoGabe Pena


  

回答

6分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 同仁同意(净值): +2
...un ser (un yo) que no está apegado a sí mismo...


说明:
Un estado de ser conectado con la totalidad, con toda la realidad, con todo el Universo. Una manera de estar integrado con El Todo. Es la esencia del Budismo. Ojalá te suene. En mi Instituto hemos trabajado esta concepción por muchos años y la practicamos. Los Universos te lleven. Un abrazo.

Gabriel Aramburo Siegert
哥伦比亚
母语: Spanish西班牙语
此类别中专业问题的积分: 4
提问者给回答者的留言
¡Gracias!

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 CloHoHo-Claudia: me suena, o bien podría ser "el yo despojado del ego, el no-yo.
9分钟
  -> Gracias mil Claudia.

同意 Patricia C.S.
53分钟
  -> Gracias también a ti, Patri.
Login to enter a peer comment (or grade)


29分钟   信心度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ego sublimado


说明:



=8^J

Gabe Pena
美国
母语: English英语, Spanish西班牙语
Login to enter a peer comment (or grade)


12分钟   信心度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
el ser / el si mismo desinteresado / abnegado


说明:
"Este altruismo es realmente la base del Budismo"

an idea

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2004-02-20 02:37:09 GMT)
--------------------------------------------------

Mariela, respondiendo a tu pregunta, en ese caso seria el no-existente o el yo sin ser.

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2004-02-20 02:42:08 GMT)
--------------------------------------------------

VER:
http://selfknowledge.com/86361.htm


Selflessness (Self\"less*ness) n.

Quality or state of being selfless.

Selfless (Self\"less) a.

Having no regard to self; unselfish. \"Lo now, what hearts have men! they never mount As high as woman in her selfless mood.\" Tennyson.

Hilda Naranjo
美国
母语: English英语, Spanish西班牙语
Login to enter a peer comment (or grade)


1小时   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 同仁同意(净值): +3
yo desprovisto de egoísmo


说明:
La tradición occidental ha evitado la idea de un yo desprovisto de egoísmo. Esta superación del egoísmo es el auténtico núcleo del budismo.

Una sugerencia

Es un juego de palabras bastante complejo porque usa dos palabras que tienen igual raíz (self "yo" y selfless "generoso") pero significados bien distintos para así crear una aparente paradoja: un yo sin yo, si se hiciera una traducción literal. Pero una traducción literal no me parece adecuada. Me parece que le puedes dar la vuelta sustituyendo el "selfless" por "ausencia de egoísmo" para preservar un poco del juego de palabras.




--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 11 mins (2004-02-20 22:21:47 GMT)
--------------------------------------------------

Merriam-Webster Online Dictionary

Main Entry: self·less

Pronunciation: \'sel-fl&s
Function: adjective
: having no concern for self : UNSELFISH
- self·less·ly adverb

http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=sel...
- self·less·ness noun

Miguel Llorens
委内瑞拉
母语: Spanish西班牙语

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Hilda Naranjo: bien dicho
9分钟

同意 Dominique de Izaguirre: la opción más elegante y natural, en mi opinión
2小时

同意 Pablo Grosschmid
2小时
Login to enter a peer comment (or grade)


175天   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sujeto no sujetado


说明:
Hola Mariela: No resisto la tentación de responder a esta pregunta ya respondida. Como interpreto la idea, sin mayor contexto, se trata de un "yo sin identidad" o que ha alcanzado la no-identidad. Evitaría poner "ser", porque remite directamente a debates de la filosofía; en cambio el tema del sujeto como centro u origen de la perspectiva en las ciencias sociales está bastante trajinado, desde los años 60 del siglo pasado.

Ricardo Eid
玻利维亚
母语: Spanish西班牙语
Login to enter a peer comment (or grade)





返回KudoZ列表