Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

English英语: artifact

Spanish西班牙语 translation: utensilio






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

词条(来自下列问题)
English英语词条或短语:artifact
Spanish西班牙语翻译:utensilio
输入者:Yaotl Altan
选项:
- 对此条目发表意见

22:00 Apr 18, 2007Login or register (free) for more options.
English英语至Spanish西班牙语翻译 [专业]
Social Sciences - 考古学 / History
English英语词条或短语: artifact
Contexto: <Caves containing prehistoric artifacts>
Acepción 1 a del Merriam-Webster Online-Dictionary : something created by humans usually for a practical purpose; especially : an object remaining from a particular period.

El uso de 'artefacto' como traducción de "artifact" resulta anglicado en este contexto...me parece. ¿Cuál es la traducción en castizo y según el campo de la arqueología en español?

Se me ocurre que a lo mejor objetos/ artículos / obras. Gracias.
bella_sera
美国
写给提问者或来自提问者的留言
Aida Pons: 23:51 Apr 18, 2007: hola Bella Sera, "Artefacto" me parece perfecto. "Exposición de los enfoques teóricos y metodológicos sobre el estudio de los artefactos prehistóricos de piedra tallada" http://www.ugr.es/~arqueol/docencia/LIBRE%20CONFIGURACION/lc...

utensilio
说明:
Yo usaría ese término.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-04-18 22:15:16 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.chasque.apc.org/armando/nuestraumbanda/ediciones/...



--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-04-23 03:32:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

A tu orden, colega.
获选答案来自:

Yaotl Altan
墨西哥
提问者给回答者的留言
¡Muchas gracias!
已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部SPANISH西班牙语翻译如下:
4 +7utensilio
Yaotl Altan
4 +3objeto
Lydia De Jorge
4 +1cacharro, utensilio, herramientaadeduran
4 +1artefactoTradjur


  

回答

5分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 同仁同意(净值): +3
objeto


说明:
http://www.babylon.com/definition/artifact/Spanish

Lydia De Jorge
美国
母语: Spanish西班牙语, English英语

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Marsha Wilkie: Buuena opción, aunque en arqueología se usa mucho 'artefacto'.
58分钟
  -> gracias Marsha!

同意 Gerardo Noriega Rivero: "Artefacto" es un calco. "Artifact" es cualquier cosa hecha por el hombre; luego entonces, "objeto", a falta de un término más preciso en español.
1小时
  -> gracias Gerardo!

同意 Aida Pons: Si "artefacto" no le gusta a Bella_sera, ésta tmb me parece buena opción.
1小时
  -> gracias Aida!
Login to enter a peer comment (or grade)


9分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 同仁同意(净值): +1
cacharro, utensilio, herramienta


说明:
¡Suerte!

adeduran
哥斯达黎加
母语: French法语, Spanish西班牙语

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Zaida Machuca Inostroza: Si el tema es arqueología "cacharro" queda bien, pero utensilio también me parece buena alternativa
1小时
  -> ¡Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)


9小时   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 同仁同意(净值): +1
artefacto


说明:
Aparece en muchísimos sitios. Saludos

Tradjur
西班牙
母语: Spanish西班牙语

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Swatchka
7小时
  -> Gracias, Swatchka
Login to enter a peer comment (or grade)


3分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 同仁同意(净值): +7
utensilio


说明:
Yo usaría ese término.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-04-18 22:15:16 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.chasque.apc.org/armando/nuestraumbanda/ediciones/...



--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-04-23 03:32:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

A tu orden, colega.

Yaotl Altan
墨西哥
母语: Spanish西班牙语, Italian意大利语
此类别中专业问题的积分: 8
提问者给回答者的留言
¡Muchas gracias!

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 tangotrans: si, es correcto. Tambien se ve artefacto en los museos
1分钟
  -> Grazie mille.

同意 María Marta Semberoiz: De acuerdo con *utensilio*. *Artefacto* es *Device*. MM :)
8分钟
  -> GraGracias, colega.

同意 Julio Arturo Torres Jaubert
15分钟
  -> Thanx,colleague!

同意 Alicia Villegas
4小时
  -> Mil gracias.

同意 Joaquim Siles-Borràs: utensilio o artefacto
8小时
  -> Danke, Kollege.

同意 René Cofré Baeza: utesilio y artefacto son los dos términos usados en la lit. especializada
10小时
  -> Obrigado, amigo.

同意 Nivia Martínez
17小时
  -> Muchas gracias :)
Login to enter a peer comment (or grade)





返回KudoZ列表