Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

English英语: for input to an algorithm

Spanish西班牙语 translation: como dato de entrada para un algoritmo






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

词条(来自下列问题)
English英语词条或短语:for input to an algorithm
Spanish西班牙语翻译:como dato de entrada para un algoritmo
输入者:María Cordón
选项:
- 对此条目发表意见

17:33 Feb 9, 2004Login or register (free) for more options.
English英语至Spanish西班牙语翻译 [专业]
Tech/Engineering - 自动化与机器人 / Termo Luminescence Dosimetric Reader
English英语词条或短语: for input to an algorithm
Por favor me gustaría que me sugirieran una traducción adecuada para esa frase, aquí esta el contexto, porque no se si sería correcto: para entrar a un algoritmo.

This factor converts the raw charge data from the Photomultiplier Tubes (in nanocoulombs) to dosimetric units (rems, for example) or to generic units (gU) for input to an algorithm.
María Cordón
委内瑞拉
como dato de entrada para un algoritmo
说明:
Exp

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-09 17:41:36 (GMT)
--------------------------------------------------

Este factor convierte los datos primarios de carga provenientes de los tubos del fotomultiplicador (en nanocoulombs) a unidades dosimétricas (por ejemplo rem) o unidades genéricas (gU) para poder utilizarlos como (datos de) entrada de un algoritmo.

No se si es usual la traducción existente \"nanoculombios\", creo que no.
获选答案来自:

gmedina
提问者给回答者的留言
Muchas gracias.
已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部SPANISH西班牙语翻译如下:
5 +2como dato de entrada para un algoritmogmedina


  

回答

2分钟   信心度: Answerer confidence 5/5 同仁同意(净值): +2
como dato de entrada para un algoritmo


说明:
Exp

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-09 17:41:36 (GMT)
--------------------------------------------------

Este factor convierte los datos primarios de carga provenientes de los tubos del fotomultiplicador (en nanocoulombs) a unidades dosimétricas (por ejemplo rem) o unidades genéricas (gU) para poder utilizarlos como (datos de) entrada de un algoritmo.

No se si es usual la traducción existente \"nanoculombios\", creo que no.

gmedina
母语: Spanish西班牙语
此类别中专业问题的积分: 8
提问者给回答者的留言
Muchas gracias.

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Pablo Grosschmid
2小时

同意 pocaterras: eso es asi de simple
6小时
Login to enter a peer comment (or grade)





返回KudoZ列表