GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:53 Jul 20, 2017 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Laura Iglesias Spain Local time: 06:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | continuidad del suministro farmacológico |
| ||
4 +2 | Atencion farmacologica continua |
| ||
4 | continuidad de atención farmacológica |
|
medication continuity of care continuidad del suministro farmacológico Explanation: Hola Elizabeth. Esa es la idea. Saludos, Mónica |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
medication continuity of care continuidad de atención farmacológica Explanation: Por ser más exactos, ya que care no es suministro realmente, sino atención/cuidados |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
medication continuity of care Atencion farmacologica continua Explanation: Yo lo traduciría así.. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|