Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

German德语: Georges Lefebvre quote

English英语 translation: "The spirit of the Revolution which had been carried across Europe by the Emperor’s armies was to survive their defeat"



SDL TRADOS Freelance



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

词条(来自下列问题)
German德语词条或短语:"Der Geist der Revolution, der sich mit den Truppen des Kaisers ausgebreitet hatte, sollte deren Niederlage überleben”
English英语翻译:"The spirit of the Revolution which had been carried across Europe by the Emperor’s armies was to survive their defeat"
输入者:Hilary Davies
选项:
- 对此条目发表意见

15:16 Jun 8, 2005Login or register (free) for more options.
German德语至English英语翻译 [专业]
Art/Literary - 历史 / French Revolution/restoration
German德语词条或短语: Georges Lefebvre quote
Hello - this is a quote from Georges Lefebvre on the French Revolution. I was just wondering if anyone had the book/knew the quote in English?

„Der Geist der Revolution, der sich mit den Truppen des Kaisers ausgebreitet hatte, sollte deren Niederlage überleben”

Many thanks!
Hilary Davies
英国
写给提问者或来自提问者的留言
MMUlr: 16:04 Jun 8, 2005: Is this really an authentical translation of a quote of Lefebvre? It sounds as if someone is reporting on his ideas; and: *deren* Niederlage (statt "ihre Niederlage") is a current (terrible) trend in German language - IMO. -
Hilary Davies (asker): 17:13 Jun 8, 2005: I'm afraid I don't know anything about its authenticity... it was given as such, but may have been translated (from anything!) by the author of the text, or found goodness-knows-where! ;-)

Thanks for the invitation, Sandy! Here we go...
说明:
"The spirit of the Revolution which had been carried across Europe by the Emperor’s armies was to survive their defeat on the field of battle."
获选答案来自:

Andrew Swift
英国
提问者给回答者的留言
Many thanks, both!
已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部ENGLISH英语翻译如下:
4 +1The spirit of the Revolution...Sandy A Pirie
3 +1Thanks for the invitation, Sandy! Here we go...
Andrew Swift


  

回答

1小时   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 同仁同意(净值): +1
The spirit of the Revolution...


说明:
Having scoured the net in the hope of finding a translation of the original French, despite my feeling that - as it is presumably a less well-known quote of the French gentleman - you as a competent translator should feel free a) to offer up a translation yourself, from the original French if possible, or b) consider translations from others - I can almost feel the avalanche at the back of my neck - such as myself along the lines of:
"The spirit of the Revolution, whose span encompassed the advances of the Imperial Guard, was (yet) to outlast its troops' demise/was (yet) to outlive the death-blow to its ranks."

Otherwise, you might wish to wait in the hope that someone has a translation of the book, which is admittedly far easier to open but, depending on the glossary, may not yield up the translation so willingly.

Cheers anyhow!

Sandy A Pirie
英国
在该领域工作
母语: English英语

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 vptrans
3分钟
Login to enter a peer comment (or grade)


1小时   信心度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 同仁同意(净值): +1
Thanks for the invitation, Sandy! Here we go...


说明:
"The spirit of the Revolution which had been carried across Europe by the Emperor’s armies was to survive their defeat on the field of battle."

Andrew Swift
英国
专精该领域
母语: English英语
此类别中专业问题的积分: 132
提问者给回答者的留言
Many thanks, both!

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Nesrin
24分钟
  -> Thank you Nesrin :-)

中性态度 Sandy A Pirie: Like this, Andrew (tho' I probably shouldn't be saying so) - admit I was trying to sound a tad 'loftier' by generating an air of ' 'Tis-a-quotation' (as in Penguin Dict. of Quotations or The Revolution Companion) = no mortal soul suspects 'tis not.
1小时
  -> Noble indeed is thy formulation tho’ passing obscure perchance to the multitude
Login to enter a peer comment (or grade)





返回KudoZ列表