Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

German德语: Arbeiter der Faust

English英语 translation: manual workers






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

词条(来自下列问题)
German德语词条或短语:Arbeiter der Faust
English英语翻译:manual workers
输入者:Michele Fauble
选项:
- 对此条目发表意见

09:30 Aug 11, 2005Login or register (free) for more options.
German德语至English英语翻译 [专业]
Social Sciences - 历史 / history/politics
German德语词条或短语: Arbeiter der Faust
From a play discussing Communism and it's downfall in Germany. The context is as follows: "Wofür stellen Sie sich hin? Für den Kommunismus? Schön! Aber was ist diese Bewegung? Ihr hattet Dutzende Organisationen, Zehntausende Bewaffnete, Arbeiter der Faust..."
bartera
英国
manual workers
说明:
Er wertete den »Arbeiter der Faust« gleich dem »Arbeiter der Stirn« und solidarisierte
sie unter einer Fülle idealistischer Aufgabenstellungen. ...
www.vho.org/D/didnw/14.html

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-08-11 09:43:06 GMT)
--------------------------------------------------

... it is necessary to abolish the distinction between town and country, as well
as the distinction between manual workers and brain workers. ...
www.marxists.org/archive/lenin/works/1919/jun/28.htm
获选答案来自:

Michele Fauble
美国
提问者给回答者的留言
thanks, think i'll go with this option as there's no mention of arbeiter der Stirn etc. to contrast it with.
已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部ENGLISH英语翻译如下:
3 +3manual workersMichele Fauble
3workers of the fist
Eckhard Boehle


  

回答

11分钟   信心度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 同仁同意(净值): +3
manual workers


说明:
Er wertete den »Arbeiter der Faust« gleich dem »Arbeiter der Stirn« und solidarisierte
sie unter einer Fülle idealistischer Aufgabenstellungen. ...
www.vho.org/D/didnw/14.html

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-08-11 09:43:06 GMT)
--------------------------------------------------

... it is necessary to abolish the distinction between town and country, as well
as the distinction between manual workers and brain workers. ...
www.marxists.org/archive/lenin/works/1919/jun/28.htm

Michele Fauble
美国
在该领域工作
母语: English英语
此类别中专业问题的积分: 4
提问者给回答者的留言
thanks, think i'll go with this option as there's no mention of arbeiter der Stirn etc. to contrast it with.

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 xxxFrancis Lee: Immer bereit! But there must be a nicer way of translating "Arbeiter der Stirn"
11分钟
  -> thanks

同意 Aleron: this would be the correct meaning, but consider the below option if it fits better in a play format
9小时
  -> thanks

同意 Mario Marcolin: or possibly "workers of the hand" in some contexts... http://www.socialistreview.org.uk/article.php?articlenumber=...
2天2小时
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)


59分钟   信心度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
workers of the fist


说明:
"workers of the fist" is also used in translations from German and French in combination with "workers of the mind", "workers of the brow", "workers of the head", "workers of the brain"

http://www.cats.ohiou.edu/~Chastain/dh/ecolepol.htm:
But the event which more than anything else had given the école a revolutionary aura was the appearance of some 60 of its students, decked out in their glamorous uniforms, ceremonial swords in hand, alongside workers and artisans on the barricades during the 1830 revolution. This image of a republican alliance of "workers of the mind and workers of the fist" had been reinforced by demonstrations of student disapproval of the "hijacking " of the revolution by the Orleanists, such as the vigorous support given to the 1832 rising in Paris immortalized by Victor Hugo in Les Miserables. Students broke down the gates of the school in order to go to the aid of the rebels.

http://www.findarticles.com/p/articles/mi_m2005/is_1_38/ai_n...
Instead, white and blue-collar workers were both labeled as "followers," bound to the "leader of the firm" by mutual "loyalty and duty." Mitigating this paternalism, the regime spoke of "workers of the brow and workers of the fist," signalling the dissolution of the traditional status hierarchy: All Germans form a great community, the Volksgemeinschaft--except, of course, those of racial or other genetic "inferior quality" and those who were "stubborn" opponents.

http://www.portal-ns.com/thecensure/art4.htm:
Workers of the fist and workers of the head shall join forces, Göbbels asserted.

Eckhard Boehle
德国
母语: German德语
此类别中专业问题的积分: 8

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
中性态度 Michele Fauble: Literal translation, not readily understood by native English speakers.
11分钟
  -> Thank you, Michele. Yes, well, maybe, I just want to show that it's used like this.
Login to enter a peer comment (or grade)





返回KudoZ列表