Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

German德语: Altenteil

English英语 translation: life estate - Cottage of estate reserved for use by parents



Heartsome



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

词条(来自下列问题)
German德语词条或短语:Altenteil
English英语翻译:life estate - Cottage of estate reserved for use by parents
输入者:Emilie
选项:
- 对此条目发表意见

11:40 Sep 24, 2005Login or register (free) for more options.
German德语至English英语翻译 [专业]
Social Sciences - 历史
German德语词条或短语: Altenteil
Term "Altenteil" found in a document relating to ownership of a farm (Grundbuchauszug/Mutterrolle. What is the official english word for this?
ANdrea
写给提问者或来自提问者的留言
Marcus Malabad: 11:42 Sep 24, 2005: Andrea, please post the entire sentence or paragraph. M -

Cottage of estate reserved for use by parents (s. below)
说明:
''Abnahmehaus'' is an expression common in northern parts of Germany for circumstances which are part of facts, in other parts of Germany known as ''Altenteil''. When a peasant retired, he had a treaty with his son, called ''Abnahme'', in the sense of turnover. Part of this treaty was a (oftenly poor) cottage of estate for the parents (''Abnahmehaus'') close to the farmhouse. When in German historical sources you can read, that someone makes a living from turnover (''lebt von der Abnahme''), it means, that retired peasant parents were kept by the family of their son.

Hoffe, Ihnen damit gedient zu haben.
获选答案来自:

Emilie
提问者给回答者的留言
Thank you, this really helps! So there is not a special term in english!?
已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部ENGLISH英语翻译如下:
5 +1Cottage of estate reserved for use by parents (s. below)Emilie
3part of a farm retained by a retired farmer
Siegfried Armbruster


  

回答

6分钟   信心度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
part of a farm retained by a retired farmer


说明:
Altenteil n part of a farm retained by a retired farmer;
© Langenscheidt KG, Berlin und München

Siegfried Armbruster
德国
母语: German德语
Login to enter a peer comment (or grade)


27分钟   信心度: Answerer confidence 5/5 同仁同意(净值): +1
Cottage of estate reserved for use by parents (s. below)


说明:
''Abnahmehaus'' is an expression common in northern parts of Germany for circumstances which are part of facts, in other parts of Germany known as ''Altenteil''. When a peasant retired, he had a treaty with his son, called ''Abnahme'', in the sense of turnover. Part of this treaty was a (oftenly poor) cottage of estate for the parents (''Abnahmehaus'') close to the farmhouse. When in German historical sources you can read, that someone makes a living from turnover (''lebt von der Abnahme''), it means, that retired peasant parents were kept by the family of their son.

Hoffe, Ihnen damit gedient zu haben.

Emilie
母语: Portuguese葡萄牙语
此类别中专业问题的积分: 4
提问者给回答者的留言
Thank you, this really helps! So there is not a special term in english!?

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Ann C Sherwin: often translated as "life estate"
34分钟
  -> Great! Thanks for the additional information!
Login to enter a peer comment (or grade)





返回KudoZ列表