Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

German德语: Ampelregelung

English英语 translation: traffic light system






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

词条(来自下列问题)
German德语词条或短语:Ampelregelung
English英语翻译:traffic light system
输入者:Paula Price
选项:
- 对此条目发表意见

09:06 May 6, 2004Login or register (free) for more options.
German德语至English英语翻译 [专业]
Bus/Financial - 人力资源
German德语词条或短语: Ampelregelung
1. Ergänzungsgrund

Die getroffene Vereinbarung zur Arbeitszeit hat sich grundsätzlich bewährt. Sie weist in zweierlei Hinsicht Korrekturbedarf auf: Zum einen hat sich die Vereinbarung zur Regelarbeitszeit-Überschreitung / -Unterschreitung (Ziffer 4 der Betriebsvereinbarung zur Arbeitszeit vom 01.04.2001; sog. „Ampelregelung“) in einigen Fällen als nicht praktikabel erwiesen.
Paula Price
英国
traffic light system
说明:
A system in which a worker has flexible working hours (although they must be recorded); if (s)he goes outside a certain difference from standard, the red light is shown, and no further discrepancies in that direction are permitted. See an example below:

"changing rotas to comply with junior doctors' hours and working time regulations. ... to Amber in the Workforce Development Confederation traffic light system for ...
获选答案来自:

David Moore
德国
提问者给回答者的留言
Thanks a lot!
已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部ENGLISH英语翻译如下:
4 +2traffic light systemDavid Moore
3alert level rules
gangels
3traffic light/traffic lights rule
Wenjer Leuschel
3the so-called "traffic-lights" system
Steffen Walter


  

回答

18分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 同仁同意(净值): +2
traffic light system


说明:
A system in which a worker has flexible working hours (although they must be recorded); if (s)he goes outside a certain difference from standard, the red light is shown, and no further discrepancies in that direction are permitted. See an example below:

"changing rotas to comply with junior doctors' hours and working time regulations. ... to Amber in the Workforce Development Confederation traffic light system for ...



    www.ubht.nhs.uk/ board/meetings/2003-04/July/Public%20Trust%20Board%20Minutes%20June%202003.doc
David Moore
德国
母语: English英语
此类别中专业问题的积分: 86
提问者给回答者的留言
Thanks a lot!

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Terry Gilman: yellow is okay, too, in AmE - our system has red, green, and *blue* (and not just for Mondays)
55分钟

同意 Jane Clarke
1天2小时
Login to enter a peer comment (or grade)


20分钟   信心度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
traffic light/traffic lights rule


说明:
traffic light (American)/traffic lights rule (British)

I don't know what it exactly means in the context of human resources.
But this might be the right translation for it.

Wenjer Leuschel
台湾
在该领域工作
母语: Chinese汉语
Login to enter a peer comment (or grade)


26分钟   信心度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the so-called "traffic-lights" system


说明:
As the German text already includes "sogenannte" (so-called), I'd translate as above. We'd need more context to be sure what this really means, though.

http://www2.igmetall.de/homepages/br-netzwerk-ba-wue/file_up... seems to indicate that this is a gradual system of employee co-determination in terms of how to deal with extra hours worked. http://www.aerzteblatt.de/v4/archiv/artikel.asp?id=31254 provides further evidence and a thorough explanation, saying that this is a "green/yellow/red" system applied to extra hours worked (or less hours worked than scheduled or stipulated by collective agreements).

In any case, the English would require an explanation / definition / footnote of what the Ampelregelung includes.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2004-05-06 09:33:22 GMT)
--------------------------------------------------

or rather \"green/***amber***/red\"

Steffen Walter
德国
在该领域工作
母语: German德语
此类别中专业问题的积分: 181

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
中性态度 Terry Gilman: I feel it's often better not to translate "sog." Here, the text refers to an established practice, the familiar traffic light system (variant: heat map), so-called could be read as a slur (as in: "the alleged 'CEO' of our company"); yellow is okay, too.
46分钟
  -> I see your point but this would ultimately depend on the degree of familiarity of the target audience.
Login to enter a peer comment (or grade)


5小时   信心度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
alert level rules


说明:
like they have in the US re the probability of terrorist attacks. They also work with a set of colors

gangels
美国
母语: English英语, German德语
此类别中专业问题的积分: 55
Login to enter a peer comment (or grade)





返回KudoZ列表